Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Le Pidas Mas Al Diablo
Don't Ask the Devil for More
Sigue!
...Si!...
Go
on!
...Yes!...
Deja
que
te
vea
de
adonde
sea,
Let
me
see
you
from
anywhere,
Y
estaré
brindando
por
tí
And
I'll
be
toasting
to
you
Sentado
en
mi
mesa,
Seated
at
my
table,
Llamaré
a
mi
gente
junto
a
mí,
I'll
call
my
people
to
me,
Para
celebrar.
To
celebrate.
Otra
ronda
más,
hasta
el
amanecer
Another
round,
until
dawn
Llenaré
mi
copa
otra
vez.
I'll
fill
my
cup
again.
De
tanto
recordarte,
From
remembering
you
so
much,
La
espera
se
torna
un
puñal
The
wait
becomes
a
dagger
Sé
que
estás
tardando,
eso
no
es
extraño
I
know
you
are
late,
that
is
not
strange,
Es
que
yaaa,
no
vas
a
venir
Because
already,
you
are
not
going
to
come.
No
me
detendré,
I
will
not
stop,
Yo
por
encontrate
todo
haré,
I'll
do
everything
to
find
you,
Y
al
infierno
me
voy.
And
I'll
go
to
hell.
Sólo
un
pacto
más,
para
recuperar
Just
one
more
pact,
to
recover
Todo
lo
perdido
alguna
vez
All
that
was
lost,
sometime
ago
El
diablo
llevó
mi
alma
por
ahí,
The
devil
took
my
soul
there,
Se
me
va
la
vida,
ya
lo
sé.
My
life
is
slipping
away,
I
know
it.
Otra
ronda
más,
hasta
el
amanecer
Another
round,
until
dawn
Llenaré
mi
copa
una
vez
más.
I'll
fill
my
cup
one
more
time.
De
tanto
recordarte,
From
remembering
you
so
much,
La
espera
se
torna
un
puñal
The
wait
becomes
a
dagger
No
le
pidas
más
al
diablo
Don't
ask
the
devil
for
more,
No
le
pidas
más
al
diablo,...qué
fenómeno
Don't
ask
the
devil
for
more,
...what
a
phenomenon
No
le
pidas
más
al
diablo,...qué
fenómeno
Don't
ask
the
devil
for
more,
...what
a
phenomenon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pericos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.