Paroles et traduction Los Pericos - Para Adelante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
QuÈ
es
lo
que
ves.
Veo,
veo,
veo,
veo...
What
do
you
see?
I
see,
I
see,
I
see,
I
see...
Veo
a
los
chicos
en
la
calle
pedir,
I
see
kids
asking
for
food
on
the
street,
Piden,
piden,
piden,
piden
para
comer
Asking,
asking,
asking,
asking
to
eat
SÈ
lo
que
les
cuesta
poder
sonreÌr,
I
know
it's
hard
for
them
to
smile,
Yo
ya
no
te
pido
que
me
ayudes
a
mÌ.
I
don't
need
your
help
for
me
anymore.
Todos
tienen
tiempo
para
construir
Everyone
has
time
to
build,
Todos
tienen
tiempo
para
sonreÌr
Everyone
has
time
to
smile,
Todos
tienen
algo
que
puede
sobrar
Everyone
has
something
they
can
spare.
Tiempo,
a
ellos
le
falta
tiempo
para
vivir
Time,
they
don't
have
time
to
live.
Para
Adelante,
ayudalos
tambiÈn,
Forward,
help
them
too,
Para
Adelante,
y
no
te
mires
los
pies
Forward,
and
don't
look
down
Para
Adelante,
abre
tu
mano
tambiÈn
Forward,
open
your
hand
too,
Para
Adelante
y
date
cuenta
por
quÈ.
Forward
and
realize
why.
No
soporto
que
duerman
en
la
vereda,
I
can't
stand
that
they
sleep
on
the
sidewalk
No
soporto
que
vivan
de
esa
manera
I
can't
stand
that
they
live
that
way,
No
soporto
ver
a
un
chico
trabajando
I
can't
stand
watching
a
kid
working,
Menos
ver
a
alguno
mendigando
Least
of
all
watching
one
begging.
(Repite
segunda
estrofa)
(Repeat
second
verse)
Para
Adelante,
Para
Adelante
Forward,
Forward
Le
cierran
los
ojos
a
la
enfermedad,
They
close
their
eyes
to
the
sickness
Pero
tu
ignorancia
puede
mucho
mas,
But
your
ignorance
can
do
much
more,
Nunca
es
demasiado
para
soportar,
It's
never
too
much
to
bear
Quedate
y
siempre
te
iras
Stay
and
you'll
always
leave
(Repite
primera
estrofa)
(Repeat
first
verse)
Para
Adelante,
ayudalos
tambiÈn,
Forward,
help
them
too,
Para
Adelante,
y
no
te
mires
los
pies
Forward,
and
don't
look
down
Para
Adelante,
abre
tu
mano
tambiÈn
Forward,
open
your
hand
too,
Para
Adelante,
y
date
cuenta
por
quÈ.
Forward,
and
realize
why.
Todos
tienen
tiempo
para
construir
...su
casita,
su
casita...
Everyone
has
time
to
build
their
little
house,
their
little
house...
Todos
tienen
tiempo
para
sonreÌr...
en
pelÌculas,
en
video...
Everyone
has
time
to
smile
in
movies,
on
video...
Todos
tienen
algo
que
puede
sobrar...
pantalones,
zapatillas,
camisetas...
Everyone
has
something
they
can
spare...
pants,
shoes,
T-shirts...
Tiempo
a
ellos
les
falta,
tiempo
para
vivir,
They
lack
time,
time
to
live,
Y
quÈ
me
dicen,
a
ver,
a
ver,
aver,
And
what
do
they
say
to
me,
let's
see,
let's
see,
let's
see,
(Repite
tercera
estrofa)
(Repeat
third
verse)
Para
Adelante,
Para
Adelante
Forward,
Forward
No
soporto
que
duerman
en
la
vereda,
I
can't
stand
that
they
sleep
on
the
sidewalk
No
soporto
que
vivan
de
esa
manera
I
can't
stand
that
they
live
that
way
No
soporto
ver
a
un
chico
trabajando
I
can't
stand
watching
a
kid
working
Menos
ver
a
alguno
mendigando
Least
of
all
watching
one
begging
Mendigando...
y
trabajando...
estampitas,
radiotaxi,...FREEDOM!
Begging...
and
working...
holy
cards,
radio
taxi,...FREEDOM!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Luis Valentinis, Gaston Goncalves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.