Paroles et traduction Los Pericos - Sin Cadenas
Sin
cadenas
sobre
los
pies
Без
цепей
на
ногах
Sin
cadenas
sobre
los
pies
Без
цепей
на
ногах
Me
puse
a
andar
Я
начал
свой
путь
Hace
tiempo
quise
encontrar
Давно
я
хотел
найти
Nada
escapa
(Nada
escapa)
Ничто
не
ускользает
(Ничто
не
ускользает)
Nada
muere
(Nada
muere)
Ничто
не
умирает
(Ничто
не
умирает)
Nadie
olvida,
eso
lo
sé
(Eso
yo
lo
sé)
Никто
не
забывает,
это
я
знаю
(Это
я
знаю)
Nada
escapa
(Nada
escapa)
Ничто
не
ускользает
(Ничто
не
ускользает)
Nada
muere
(Nada
muere)
Ничто
не
умирает
(Ничто
не
умирает)
Nadie
olvida,
eso
lo
sé
(Eso
yo
lo
sé)
Никто
не
забывает,
это
я
знаю
(Это
я
знаю)
Navegante
sin
rumbo
fui
Мореплавателем
без
руля
я
был
Y
naufragué
И
потерпел
крушение
Cada
calle,
cada
rincón
Каждую
улицу,
каждый
уголок
Y
he
perdido,
he
ganado
Я
проигрывал,
я
выигрывал
Y
he
sabido
defenderme
bien
И
научился
хорошо
защищаться
Y
he
perdido,
he
ganado
Я
проигрывал,
я
выигрывал
Y
he
sabido
defenderme
bien
И
научился
хорошо
защищаться
Contengo
la
respiración
(Contengo
la
respiración)
Затаиваю
дыхание
(Затаиваю
дыхание)
Es
un
día
tan
claro
(Tan
claro)
Это
такой
ясный
день
(Такой
ясный)
En
busca
de
historias
felices
В
поисках
счастливых
историй
Felices
serán
el
día
en
que
pise
firme
Счастливыми
они
станут,
когда
я
встану
на
твердую
почву
Sol,
mi
luz,
el
norte
y
el
sur
Солнце,
мой
свет,
север
и
юг
Mi
gran
hogar
Мой
великий
дом
Soy
el
margen
de
este
lugar
Я
маргинален
в
этом
месте
Un
mapa
ardiente
Пылающая
карта
Nada
escapa
(Nada
escapa)
Ничто
не
ускользает
(Ничто
не
ускользает)
Nada
muere
(Nada
muere)
Ничто
не
умирает
(Ничто
не
умирает)
Nadie
olvida,
eso
lo
sé
(Eso
yo
lo
sé)
Никто
не
забывает,
это
я
знаю
(Это
я
знаю)
Nada
escapa
(Nada
escapa)
Ничто
не
ускользает
(Ничто
не
ускользает)
Nada
muere
(Nada
muere)
Ничто
не
умирает
(Ничто
не
умирает)
Nadie
olvida,
eso
lo
sé
(Eso
yo
lo
sé)
Никто
не
забывает,
это
я
знаю
(Это
я
знаю)
Bajo
un
árbol
vi
atardecer
Под
деревом
я
видел
закат
Y
fui
feliz
И
был
счастлив
A
escondidas
te
vi
llorar
Украдкой
я
видел,
как
ты
плачешь
Se
fue
tu
vida
Твоя
жизнь
ушла
Contengo
la
respiración
(Contengo
la
respiración)
Затаиваю
дыхание
(Затаиваю
дыхание)
Es
un
día
tan
claro
(Tan
claro)
Это
такой
ясный
день
(Такой
ясный)
En
busca
de
historias
felices
В
поисках
счастливых
историй
Felices
serán
el
día
en
que
pise
firme
Счастливыми
они
станут,
когда
я
встану
на
твердую
почву
Sin
cadenas
sobre
los
pies
Без
цепей
на
ногах
Me
puse
a
andar
Я
начал
свой
путь
Hace
tiempo
quise
encontrar
Давно
я
хотел
найти
Nada
escapa,
nada
muere
Ничто
не
ускользает,
ничто
не
умирает
Nadie
olvida,
eso
lo
sé
Никто
не
забывает,
это
я
знаю
Nada
escapa
(Nada
escapa)
Ничто
не
ускользает
(Ничто
не
ускользает)
Nada
muere
(Nada
muere)
Ничто
не
умирает
(Ничто
не
умирает)
Nadie
olvida,
eso
lo
sé
(Eso
yo
lo
sé)
Никто
не
забывает,
это
я
знаю
(Это
я
знаю)
Sin
cadenas
sobre
los
pies
Без
цепей
на
ногах
Sin
cadenas
sobre
los
pies
Без
цепей
на
ногах
Sin
cadenas
sobre
los
pies
Без
цепей
на
ногах
Sin
cadenas
sobre
los
pies
Без
цепей
на
ногах
Sin
cadenas
sobre
los
pies
Без
цепей
на
ногах
Sin
cadenas
sobre
los
pies
Без
цепей
на
ногах
Sin
cadenas
sobre
los
pies
Без
цепей
на
ногах
Sin
cadenas
sobre
los
pies
Без
цепей
на
ногах
Sin
cadenas
sobre
los
pies
Без
цепей
на
ногах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaston Gonaalves, Diego Jose Blanco, Ariel Fernando Raiman, Juan Alfredo Baleiron, Luis Guillermo Valentinis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.