Los Pericos - Soy el Mar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Pericos - Soy el Mar




Soy el Mar
I Am the Sea
Llevo en mi mochila pocas cosas y asi voy
I carry few things in my backpack and that's how I go
A decir verdad no llevo mas que una intención
To tell you the truth, I only carry an intention
Suelto las amarras no me importa el rumbo hoy
I cast off the moorings, I don't care about the course today
Siento que navego y vivo en la misma dirección
I feel that I'm sailing and living in the same direction
Soy el mar en la luna roja
I am the sea in the red moon
Soy la sal en el agua azul
I am the salt in the blue water
Navegar Es mi libertad
Sailing is my freedom
NavegaR Nadie alrededor
Sailing, no one around
Ya me siento afortunado
I feel fortunate already
Tengo el viento a favor.
I have the wind in my favor.
Tensa calma anuncia el inminente temporal
Tense calm announces the impending storm
Una ráfaga espontánea y el timón que viene y va
A spontaneous gust and the helm that comes and goes
Derivado por el viento que no para de soplar
Drifted by the wind that does not stop blowing
La marea estalla y no hay forma de fondear
The tide bursts and there is no way to anchor
Navegar Es mi libertad
Sailing is my freedom
Navegar Nadie alrededor
Sailing, no one around
Ya me siento afortunado
I feel fortunate already
Tengo el viento a favor.
I have the wind in my favor.
Hacia el sur se va alejando el ojo del huracán
To the south, the eye of the hurricane is moving away
Un instante de cordura y ya ni pienso en regresar
A moment of sanity and I don't even think about going back
Frente a esta a adversidad me agito y empiezo a gritar
In the face of this adversity, I get agitated and start to shout
Y en mi brújula el norte ya se vuelve a colocar
And on my compass the north is already being replaced
Y me siento afortunado
And I feel fortunate
Tengo el viento a favor
I have the wind in my favor
Soy el mar en la luna roja
I am the sea in the red moon
Soy la sal de ese mar azul
I am the salt of that blue sea
Despertar cruzando las olas
Waking up crossing the waves
Respirar y encontrar la luz
Breathing and finding the light





Writer(s): Juan Alfredo Guiller Baleiron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.