Paroles et traduction Los Pescadores Del Rio Conchos - Fui un Mal Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fui un Mal Amor
I Was a Bad Love
Hoy
se
de
lo
injusto
que
fui
con
tu
amor.
Today
I
know
how
unfair
I
was
to
your
love.
Tambien
la
illusion
que
me
compartias.
Also
the
illusion
that
you
shared
with
me.
Me
fui
de
tu
vida
sin
una
razon.
I
left
your
life
without
a
reason.
Cuando
tanto
me
querias.
When
you
loved
me
so
much.
Entiendo
lo
mucho
que
te
hice
sufrir.
I
understand
how
much
I
made
you
suffer.
Y
siento
en
verdad
averte
fallado.
And
I'm
truly
sorry
for
failing
you.
Hasta
ver
que
ahora
te
pueda
decir.
Until
I
see
that
now
I
can
tell
you.
Ve
borra
lo
que
has
llorado.
Go
erase
what
you
have
cried.
Perdoname
por
no
saber
valorar
tus
sentimientoos.
Forgive
me
for
not
knowing
how
to
value
your
feelings.
Fui
un
mal
amor
y
si
me
tienes
rencor
lo
entenderee.
I
was
a
bad
love
and
if
you
have
a
grudge
against
me,
I
will
understand
it.
Yo
rezare
para
que
encuentres
alivio
con
el
tiempoo.
I
will
pray
that
you
find
relief
with
time.
Y
si
te
nace
ruega
tu
por
mi
tambieen.
And
if
you
feel
like
it,
pray
for
me
too.
Pescadorees...
Fishermen...
Si
algo
te
sirve
te
quiero
contar,
If
this
is
of
any
use
to
you,
I
would
like
to
tell
you,
Que
asi
como
a
ti
tambien
me
dejaron.
That
someone
left
me
the
same
way.
Perdi
la
esperanza
y
las
ganas
de
amar,
I
lost
hope
and
the
desire
to
love,
Cuando
de
mi
se
burlaron.
When
I
was
made
fun
of.
Perdoname
por
no
saber
valorar
tus
sentimientoos.
Forgive
me
for
not
knowing
how
to
value
your
feelings.
Fui
un
mal
amor
y
si
me
tienes
rencor
lo
entenderee.
I
was
a
bad
love
and
if
you
have
a
grudge
against
me,
I
will
understand
it.
Yo
rezare
para
que
encuentres
alivio
con
el
tiempoo.
I
will
pray
that
you
find
relief
with
time.
Y
si
te
nace
ruega
tu
por
mi
tambieen.
And
if
you
feel
like
it,
pray
for
me
too.
Y
si
te
nace
ruega
tu
por
mi
tambieen.
And
if
you
feel
like
it,
pray
for
me
too.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Gonzalez Mora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.