Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bicho de Ciudad
Stadtgeschöpf
¿Qué
voy
a
hacer
con
tanto
cielo
para
mí?
Was
soll
ich
mit
so
viel
Himmel
für
mich
allein
anfangen?
Voy
a
volar,
yo
soy
un
bicho
de
ciudad
Ich
werde
fliegen,
ich
bin
ein
Stadtgeschöpf
¿Qué
voy
a
hacer,
cuál
es
el
camino
a
seguir?
Was
soll
ich
tun,
welchen
Weg
soll
ich
gehen?
Voy
a
soñar
con
ese
beso
al
regresar
Ich
werde
von
diesem
Kuss
träumen,
wenn
ich
zurückkehre
Cierro
los
ojos,
no
imagino
algo
mejor
Ich
schließe
die
Augen,
ich
stelle
mir
nichts
Besseres
vor
Respiro
hondo
y
tomo
el
vino
Ich
atme
tief
durch
und
trinke
den
Wein
Y
no
te
asustes
si
me
río
como
un
loco
Und
erschrick
nicht,
wenn
ich
wie
ein
Verrückter
lache
Es
necesario
que
a
veces
sea
así
Es
ist
notwendig,
dass
es
manchmal
so
ist
¿Será
la
vida
que
siempre
nos
pega
un
poco?
Ist
es
das
Leben,
das
uns
immer
ein
wenig
trifft?
Nos
encandila
con
lo
que
está
por
venir
Es
blendet
uns
mit
dem,
was
kommen
wird
¿Qué
voy
a
hacer
con
tanto
cielo
para
mí?
Was
soll
ich
mit
so
viel
Himmel
für
mich
allein
anfangen?
Voy
a
volar,
yo
soy
un
bicho
de
ciudad
Ich
werde
fliegen,
ich
bin
ein
Stadtgeschöpf
Bajo
un
árbol,
me
refugio
del
calor
Unter
einem
Baum
suche
ich
Zuflucht
vor
der
Hitze
En
el
silencio,
escucho
el
río
In
der
Stille
höre
ich
den
Fluss
Y
no
te
asustes
si
me
río
como
un
loco
Und
erschrick
nicht,
wenn
ich
wie
ein
Verrückter
lache
Es
necesario
que
mañana
sea
así
Es
ist
notwendig,
dass
es
morgen
so
ist
Será
la
vida
que
siempre
nos
pega
un
poco
Es
wird
das
Leben
sein,
das
uns
immer
ein
wenig
trifft
Nos
encandila
con
lo
que
está
por
venir
Es
blendet
uns
mit
dem,
was
kommen
wird
Tengo
algo
mal
pensado
Ich
habe
da
eine
schlechte
Idee
Little
baby
en
el
colchón
Little
Baby
auf
der
Matratze
Lloviznando
de
repente
Es
nieselt
plötzlich
¿Dónde
está
mi
amor?
Wo
ist
meine
Liebe?
Llegué
de
lejos
Ich
kam
von
weit
her
Yo
te
quiero
en
lo
que
se
de
alguien
que
te
está
buscando
Ich
will
dich,
soweit
ich
weiß,
sucht
dich
jemand
Sed
hay
en
sus
manos
Durst
ist
in
seinen
Händen
Es
perfecto
el
aire
Die
Luft
ist
perfekt
La
cumbre
bajo
el
sol
de
lo
que
quede
de
mí
Der
Gipfel
unter
der
Sonne
dessen,
was
von
mir
übrig
bleibt
Te
llevo
un
poco
Ich
nehme
dich
ein
wenig
mit
Y
no
te
asustes
si
me
río
como
un
loco
Und
erschrick
nicht,
wenn
ich
wie
ein
Verrückter
lache
Es
necesario
que
mañana
sea
así
Es
ist
notwendig,
dass
es
morgen
so
ist
Será
la
vida
que
siempre
nos
pega
un
poco
Es
wird
das
Leben
sein,
das
uns
immer
ein
wenig
trifft
Nos
encandila
con
lo
que
está
por
venir
Es
blendet
uns
mit
dem,
was
kommen
wird
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Alberto Fernandez, Andres Ciro Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.