Los Piojos - Buenos Días Palomar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Piojos - Buenos Días Palomar




Buenos Días Palomar
Good Morning, Palomar
Un barco vikingo va surcando el Maldonado para allá, para allá
A Viking ship is sailing the Maldonado over there, over there
Lluvia negra, lluvia como piedra en la vela de metal
Black rain, rain like stone on the metal sail
Árboles desiertos y una calle azul de invierno y el motor de un avión
Deserted trees and a blue winter street and the engine of an airplane
Algo es extraño, todo está como hace años, como ayer, como hoy
Something is strange, everything is like years ago, like yesterday, like today
Te veo sonriente, con la inglesa ahí en frente
I see you smiling, with the English girl in front
Verano, se siente en tu ropa liviana
Summer, you can feel it in your light clothing
Siestas al campito, polvo y cielo y un fulbito sin final, sin final
Countryside naps, dust and sky and endless soccer
Paredes de fuego en los cardos en enero y escapar, escapar
Walls of fire in the thistles in January and escape, escape
Y el viejo Coco dónde va, siempre con su renguera
And old Coco, where is he going, always with his limp
Y el viejo Coco dónde va, va en su Chevrolet
And old Coco, where is he going, he's in his Chevrolet
Y caminábamos a la par y caminábamos a la vez
And we walked side by side and we walked at the same time
Una mañana tus ojos miel y tu paladar
One morning your honey eyes and your palate
Beto se despide y Firulais que lo sigue, mirenlos, mirenlos
Beto says goodbye and Firulais follows him, look at them, look at them
Fondo de la escuela, alguien prende una vela y el motor del avión
At the back of the school, someone lights a candle and the engine of the airplane
Si te digo que no
If I tell you I don't know
Si te digo que me voy
If I tell you I'm leaving
Si te digo que me quedo porque amo tu color
If I tell you I'm staying because I love your color
Bicicletas otra vez, en la tierra bajo el sol
Bicycles again, in the dirt under the sun
Buenos días Palomar, unos quieren y otros son
Good morning, Palomar, some want and others are
Te veo sonriente, con la inglesa ahí en frente
I see you smiling, with the English girl in front
Verano, se siente en tu ropa liviana
Summer, you can feel it in your light clothing
Y el viejo Coco dónde va, siempre con su renguera
And old Coco, where is he going, always with his limp
Y el viejo Coco dónde va, va en su Chevrolet
And old Coco, where is he going, he's in his Chevrolet
Y caminábamos a la par y caminábamos a la vez
And we walked side by side and we walked at the same time
Una mañana tus ojos miel y tu paladar
One morning your honey eyes and your palate
Bicicletas otra vez, en la tierra bajo el sol
Bicycles again, in the dirt under the sun
Buenos días Palomar, unos quieren y otros son
Good morning, Palomar, some want and others are
Llegar, buscar, jugar, abrir, amar, caer
Arrive, find, play, open, love, fall
Dejar, sufrir, volver, probar, pagar, seguir
Leave, suffer, return, try, pay, continue
Anduve tanto tiempo dando vueltas
I walked around so long
Sí, amor, ¿qué hacés, mi amor?
Yes, love, what are you doing, my love?
Mi cama individual, viene el bombo, bebé
My single bed, here comes the bass drum, baby
Celebralo, bailá
Celebrate, dance
Ahí va el tambor pidiendo baile, pidiendo baile
There goes the drum asking for a dance, asking for a dance
¿Me querés decir a dónde, a dónde se fue? ¿Se esconde?
Can you tell me where, where did it go? Is it hiding?
¿Me querés decir a dónde va la sombra de lo que era?
Can you tell me where the shadow of what it was goes?
Si vos querés estás libre
If you want to be free
Si querés alto volar
If you want to fly high
Que haya un hachazo en tu ojo, pero una flor en tu hojal
May there be an ax in your eye, but a flower in your lapel
Si vos querés estás libre
If you want to be free
Un barco vikingo va surcando el Maldonado para allá, para allá
A Viking ship is sailing the Maldonado over there, over there
Lluvia negra, lluvia como piedra en la vela de metal
Black rain, rain like stone on the metal sail





Writer(s): Daniel Alberto Fernandez, Andres Ciro Martinez, Gustavo Hernan Kupinski, Miguel Angel Rodriguez, Daniel Oscar Buira, Sebastian Horacio Cardero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.