Paroles et traduction Los Piojos - Canción de Cuna - En Vivo
Canción de Cuna - En Vivo
Lullaby - Live
Quiero
que
te
duermas
como
un
sol
I
want
you
to
fall
asleep
like
a
sun
Que
se
acuesta
en
un
campo
de
trigo
That
lies
down
in
a
field
of
wheat
Tengo
aquí
en
mi
pecho
un
corazón
I
have
here
in
my
chest
a
heart
Igualito
al
hueco
de
tu
ombligo
Just
like
the
hollow
of
your
navel
Sabes
quién
temblaba
cuando
ibas
a
nacer
Do
you
know
who
trembled
when
you
were
born?
Sabes
que
pensé
que,
por
ahí,
no
ibas
a
poder
Do
you
know
that
I
thought
that
you
might
not
make
it?
Sabes
quién
te
puso
en
el
pecho
de
mamá,
oh
Do
you
know
who
placed
you
on
Mother's
breast,
oh?
Debe
ser
que
me
pediste
un
día
una
canción
It
must
be
that
you
asked
me
for
a
song
one
day
Que
fuera
del
corazón,
ahí
te
va
May
it
come
from
the
heart,
here
you
go
Vamos
a
correr
un
rato
que
hay
tiempo
nomás
Let's
run
for
a
while,
we
still
have
time
Hay
tiempo
nomás,
todo
el
tiempo
There
is
still
time,
all
the
time
Nunca
nadie
me
dio
tanta
luz
Nobody
has
ever
given
me
so
much
light
Para
nadie
fui
tan
importante
I
have
never
been
so
important
to
anyone
Nunca
quise
ver
tan
lejos
al
dolor
I
never
wanted
to
look
so
hard
at
the
pain
Con
verte
crecer
tengo
bastante
Seeing
you
grow
is
enough
for
me
Dientes
asomando
y
dibujos
en
la
piel
Teeth
peeking
out
and
drawings
on
your
skin
Todas
las
mañanas
mi
motor
vos
encendés
Every
morning,
you
turn
on
my
engine
Mil
relojes
no
marcan
las
horas
como
vos,
oh
A
thousand
clocks
don't
mark
the
hours
like
you
do,
oh
Debe
ser
que
me
pediste
un
día
una
canción
It
must
be
that
you
asked
me
for
a
song
one
day
Que
fuera
del
corazón,
ahí
te
va
May
it
come
from
the
heart,
here
you
go
Vamos
a
correr
un
rato
que
hay
tiempo
nomás
Let's
run
for
a
while,
we
still
have
time
Hay
tiempo
nomás,
todo
el
tiempo
There
is
still
time,
all
the
time
Vamos
a
besar
la
nieve
y
vamos
a
volar
We
will
kiss
the
snow
and
fly
Vamos
a
besar
este
cielo
We
will
kiss
this
sky
Nada,
nada,
nunca
nada
nos
va
a
separar
Nothing,
nothing,
nothing
will
ever
separate
us
Somos
una
llama
en
el
invierno
We
are
a
flame
in
the
winter
Le
pedí
al
Señor
que
me
diera
un
amor
I
asked
the
Lord
to
give
me
a
love
Nunca
pensé
sería
tan
profundo
I
never
thought
it
would
be
so
profound
Le
pedí
al
Señor
que
me
diera
un
amor
I
asked
the
Lord
to
give
me
a
love
Nunca
pensé
sería
tan
profundo
I
never
thought
it
would
be
so
profound
Le
pedí
al
Señor
que
me
diera
un
amor
I
asked
the
Lord
to
give
me
a
love
Nunca
pensé
sería
tan
profundo
I
never
thought
it
would
be
so
profound
Le
pedí
al
Señor
que
me
diera
un
amor
I
asked
the
Lord
to
give
me
a
love
Nunca
pensé
sería
tan
profundo
I
never
thought
it
would
be
so
profound
Le
pedí
al
Señor
que
me
diera
un
amor
I
asked
the
Lord
to
give
me
a
love
Nunca
pensé
sería
tan
profundo
I
never
thought
it
would
be
so
profound
Le
pedí
al
Señor
que
me
diera
un
amor
I
asked
the
Lord
to
give
me
a
love
Nunca
pensé
sería
tan
profundo
I
never
thought
it
would
be
so
profound
Le
pedí
al
Señor
que
me
diera
un
amor
I
asked
the
Lord
to
give
me
a
love
Nunca
pensé
sería
tan
profundo
I
never
thought
it
would
be
so
profound
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Ciro Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.