Los Piojos - Cruces y Flores - traduction des paroles en allemand

Cruces y Flores - Los Piojostraduction en allemand




Cruces y Flores
Kreuze und Blumen
A pesar del tiempo
Trotz der Zeit
Nos seguimos confundiendo
verwirren wir uns weiterhin
El polvo nos tapa
Der Staub bedeckt uns
Si no hay movimiento
wenn es keine Bewegung gibt
Dame, dame, dame
Gib mir, gib mir, gib mir
Yo quiero estar cuerdo
Ich will bei Verstand sein
Vamos a ser libre
Wir werden frei sein
Si amamos lo que es nuestro
wenn wir lieben, was unser ist
Tenglo flores en el jardín
Ich habe Blumen im Garten
A me gusta mi país
Mir gefällt mein Land
Cruces y flores en el jardín
Kreuze und Blumen im Garten
A me duele mi país
Mir tut mein Land weh
Lejos del que hiera
Fern von dem, der verletzt
Sanos sentimientos
gesunde Gefühle
Y mucho más lejos
Und viel weiter entfernt
Del sometimiento
von der Unterwerfung
Dame, dame, dame
Gib mir, gib mir, gib mir
Yo quiero un indicio
Ich will einen Hinweis
Repetir el mambo es crecer
Den Mambo wiederholen, ist Wachstum
O sólo es vicio
oder nur Laster
Tengo flores en el jardín
Ich habe Blumen im Garten
A mi me gusta mi país
Mir gefällt mein Land
Cruces y flores en el jardín
Kreuze und Blumen im Garten
A me duele mi país
Mir tut mein Land weh
Y ya no importa
Und es ist nicht mehr wichtig
A dónde vos te vas
wohin du gehst
Algunas cosas
Manche Dinge
No se arreglan desde afuera
lassen sich nicht von außen regeln
Se arreglan acá, y nada más
Sie werden hier geregelt, und sonst nichts
Trabajamos duro
Wir arbeiten hart
Por nuestro crecimiento
für unser Wachstum
Si la espalda duele
Wenn der Rücken schmerzt
El corazón contento
ist das Herz zufrieden
Y ya no importa
Und es ist nicht mehr wichtig
A dónde vos llegás
wohin du gelangst
Algunas cosas
Manche Dinge
No se arreglan desde arriba
lassen sich nicht von oben regeln
Se arreglan acá
Sie werden hier geregelt
Tengo flores en el jardín
Ich habe Blumen im Garten
A mi me gusta mi país
Mir gefällt mein Land
Cruces y flores en el jardín
Kreuze und Blumen im Garten
A me duele mi país
Mir tut mein Land weh
Tengo flores en el jardín
Ich habe Blumen im Garten
A mi me gusta mi país
Mir gefällt mein Land
Cruces y flores en el jardín
Kreuze und Blumen im Garten
A me duele mi país
Mir tut mein Land weh





Writer(s): Daniel Alberto Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.