Los Piojos - La Luna y la Cabra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Piojos - La Luna y la Cabra




La Luna y la Cabra
Луна и Коза
(Uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh)
(У-у-у-у, у-у-у-у)
(Uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh)
(У-у-у-у, у-у-у-у)
Una luna plateada en el cielo brilló
Взошла на небе серебряная луна
Sobre el monte de una cabra
Над горой, где гуляла коза
La cabrita, de un salto, a la luna trepó
Козочка прыгнула и на луну взлетела
Antes que el sol se asomara
Ещё до того, как показалось солнце
"¿Qué es lo que pasa con tu soledad?"
"Почему ты такая одинокая?"
Dijo la cabra al instante
Сразу спросила коза у луны
Siempre cambiante pero siempre igual
Всё время меняешься, но всегда одинакова
Solita, hermosa y distante
Одинокая, прекрасная и далёкая
(Uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh)
(У-у-у-у, у-у-у-у)
(Uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh)
(У-у-у-у, у-у-у-у)
Una luna plateada en el cielo brilló
Взошла на небе серебряная луна
Sobre el monte de una cabra, oh
Над горой, где гуляла коза, о
La cabrita, de un salto, a la luna trepó
Козочка прыгнула и на луну взлетела
Antes que el sol se asomara, oh
Ещё до того, как показалось солнце, о
Déjame ver, porque eres mujer
Я хочу спуститься, потому что ты женщина
Pidió a la luna, la cabra
Попросила коза у луны
Pronto que si sale el sol y nos ve
Если солнце встанет и увидит нас
Los cuernos él me quemará
Оно сожжёт мои рога
Y salió el sol, ay, sin querer
И солнце взошло, не желая того
Que descansado ya estaba
Оно уже достаточно отдохнуло
Y allí la cabra se hizo miel
И коза превратилась во мёд
Para tu luna plateada
Для твоей серебряной луны
(Uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh)
(У-у-у-у, у-у-у-у)
(Uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh)
(У-у-у-у, у-у-у-у)
Y salió el sol, ay, sin querer
И солнце взошло, не желая того
Que descansado ya estaba
Оно уже достаточно отдохнуло
(Ah, ah-ah-ah)
(А, а-а-а)
Solita en el cielo no vas a estar
Ты не будешь одна на небе
Déjame ver, porque eres mujer
Я хочу спуститься, потому что ты женщина
Pidió a la luna, la cabra
Попросила коза у луны
(Ah, ah-ah-ah)
(А, а-а-а)
Solita en el cielo no vas a estar
Ты не будешь одна на небе
Si parto vivo, y si me quedo muero
Если уйду живым, а останусь умру
Dijo a Julieta, Romeo
Сказал Джульетте Ромео
(Ah, ah-ah-ah)
(А, а-а-а)
Solita en el cielo no vas a estar
Ты не будешь одна на небе
Y allí la cabra se hizo miel
И коза превратилась во мёд
Para tu luna plateada
Для твоей серебряной луны





Writer(s): Gustavo Hernan Kupinski, Andres Ciro Martinez, Daniel Buira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.