Paroles et traduction Los Piojos - La Luna y la Cabra
La Luna y la Cabra
Луна и Коза
(Uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
(У-у-у-у,
у-у-у-у)
(Uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
(У-у-у-у,
у-у-у-у)
Una
luna
plateada
en
el
cielo
brilló
Взошла
на
небе
серебряная
луна
Sobre
el
monte
de
una
cabra
Над
горой,
где
гуляла
коза
La
cabrita,
de
un
salto,
a
la
luna
trepó
Козочка
прыгнула
и
на
луну
взлетела
Antes
que
el
sol
se
asomara
Ещё
до
того,
как
показалось
солнце
"¿Qué
es
lo
que
pasa
con
tu
soledad?"
"Почему
ты
такая
одинокая?"
Dijo
la
cabra
al
instante
Сразу
спросила
коза
у
луны
Siempre
cambiante
pero
siempre
igual
Всё
время
меняешься,
но
всегда
одинакова
Solita,
hermosa
y
distante
Одинокая,
прекрасная
и
далёкая
(Uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
(У-у-у-у,
у-у-у-у)
(Uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
(У-у-у-у,
у-у-у-у)
Una
luna
plateada
en
el
cielo
brilló
Взошла
на
небе
серебряная
луна
Sobre
el
monte
de
una
cabra,
oh
Над
горой,
где
гуляла
коза,
о
La
cabrita,
de
un
salto,
a
la
luna
trepó
Козочка
прыгнула
и
на
луну
взлетела
Antes
que
el
sol
se
asomara,
oh
Ещё
до
того,
как
показалось
солнце,
о
Déjame
ver,
porque
tú
eres
mujer
Я
хочу
спуститься,
потому
что
ты
женщина
Pidió
a
la
luna,
la
cabra
Попросила
коза
у
луны
Pronto
que
si
sale
el
sol
y
nos
ve
Если
солнце
встанет
и
увидит
нас
Los
cuernos
él
me
quemará
Оно
сожжёт
мои
рога
Y
salió
el
sol,
ay,
sin
querer
И
солнце
взошло,
не
желая
того
Que
descansado
ya
estaba
Оно
уже
достаточно
отдохнуло
Y
allí
la
cabra
se
hizo
miel
И
коза
превратилась
во
мёд
Para
tu
luna
plateada
Для
твоей
серебряной
луны
(Uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
(У-у-у-у,
у-у-у-у)
(Uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
(У-у-у-у,
у-у-у-у)
Y
salió
el
sol,
ay,
sin
querer
И
солнце
взошло,
не
желая
того
Que
descansado
ya
estaba
Оно
уже
достаточно
отдохнуло
(Ah,
ah-ah-ah)
(А,
а-а-а)
Solita
en
el
cielo
no
vas
a
estar
Ты
не
будешь
одна
на
небе
Déjame
ver,
porque
tú
eres
mujer
Я
хочу
спуститься,
потому
что
ты
женщина
Pidió
a
la
luna,
la
cabra
Попросила
коза
у
луны
(Ah,
ah-ah-ah)
(А,
а-а-а)
Solita
en
el
cielo
no
vas
a
estar
Ты
не
будешь
одна
на
небе
Si
parto
vivo,
y
si
me
quedo
muero
Если
уйду
живым,
а
останусь
— умру
Dijo
a
Julieta,
Romeo
Сказал
Джульетте
Ромео
(Ah,
ah-ah-ah)
(А,
а-а-а)
Solita
en
el
cielo
no
vas
a
estar
Ты
не
будешь
одна
на
небе
Y
allí
la
cabra
se
hizo
miel
И
коза
превратилась
во
мёд
Para
tu
luna
plateada
Для
твоей
серебряной
луны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Hernan Kupinski, Andres Ciro Martinez, Daniel Buira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.