Paroles et traduction Los Piojos - Los Mocosos
Los Mocosos
Little Rascals
En
la
tierra
el
ruido
Amidst
the
clamor
Y
la
prostitución
And
the
prostitution
Y
las
calles
mugrientas
On
streets
defiled
Con
mercados
hambrientos
Amid
markets
starved
Que
perforan
la
estación
That
plague
the
station
Como
largas
culebras
Like
elongated
serpents
Los
mocosos
se
trepan
Little
rascals
ascend
Se
van
hacia
el
sol
Heading
for
the
sun
En
los
trenes
de
piedra
Atop
trains
of
stone
Los
mocosos
se
trepan
Little
rascals
ascend
Se
van
hacia
el
sol
Heading
for
the
sun
En
los
trenes
de
piedra
Atop
trains
of
stone
En
la
tierra
del
vino
In
the
land
of
wine
Y
la
drogadicción
And
of
drug
addiction
De
los
hijos
negados
Of
the
abandoned
children
Policías
mendigan
Police
are
beggars
Al
peor
infractor
To
the
vilest
offenders
Y
le
besan
la
mano
Kissing
their
hands
Los
mocosos
se
trepan
Little
rascals
ascend
Y
se
van
hacia
el
sol
And
head
for
the
sun
En
bolsitas
de
nylon
In
small
bags
of
cellophane
Los
mocosos
se
trepan
Little
rascals
ascend
Y
se
van
hacia
el
sol
And
head
for
the
sun
En
bolsitas
de
llanto
In
bags
of
tears
Na,
na,
no,
no
me
dejes
olvidar
esta
canción
Darling,
don't
let
me
forget
this
song
Na,
na,
no,
no
me
dejes
olvidarla
Darling,
don't
let
me
forget
it
Na,
na
no,
no
me
dejes
olvidar
esta
canción
Darling,
don't
let
me
forget
this
song
Na,
na
no,
no
me
dejes
olvidarla
Darling,
don't
let
me
forget
it
El
pequeño
Big
Ben
The
tiny
Big
Ben
Cuenta
piedras
rojizas
Counts
reddish
stones
Como
gotas
de
sangre
Like
drops
of
blood
Me
pregunto
por
qué
I
wonder
why
Esa
gente
no
ve
Those
people
don't
see
Detrás
de
los
ventanales
Right
behind
the
windows
Los
mocosos
se
trepan
Little
rascals
ascend
Se
van
hacia
el
sol
Heading
for
the
sun
A
buscar
a
sus
madres
Yearning
for
their
mothers
Los
mocosos
se
trepan
Little
rascals
ascend
Se
van
hacia
el
sol
Heading
for
the
sun
A
buscar
a
sus
mamás
Yearning
for
their
mamas
¿Creíste
estar
en
su
lugar?
Did
you
think
you
were
in
their
place?
¿Creíste
estar
en
su
lugar?
Did
you
think
you
were
in
their
place?
¿Creíste
estar
en
su
lugar?
Did
you
think
you
were
in
their
place?
Vas
a
estar
en
su
lugar
You
will
be
in
their
place
En
la
tierra
del
ruido
Amidst
the
clamor
La
prostitución
The
prostitution
Y
las
calles
mugrientas
And
the
streets
defiled
Con
mercados
hambrientos
Amid
markets
starved
Que
perforan
la
estación
That
plague
the
station
Como
largas
culebras
Like
elongated
serpents
Los
mocosos
se
trepan
Little
rascals
ascend
Y
se
van
hacia
el
sol
And
head
for
the
sun
En
los
trenes
de
piedra
Atop
trains
of
stone
Los
mocosos
se
trepan
Little
rascals
ascend
Y
se
van
hacia
el
sol
And
head
for
the
sun
En
los
trenes
de
pie
Atop
trains
of
steel
Na,
na,
no,
no
me
dejes
olvidar
esta
canción
Darling,
don't
let
me
forget
this
song
Na,
na,
no,
no
me
dejes
olvidarla
Darling,
don't
let
me
forget
it
Na,
na,
no,
no
me
dejes
olvidar
esta
canción
Darling,
don't
let
me
forget
this
song
Na,
na,
no,
no
me
dejes
olvidarla
Darling,
don't
let
me
forget
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Ciro Martinez, Pablo Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.