Los Piojos - Píldoras del Abuelo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Piojos - Píldoras del Abuelo




Píldoras del Abuelo
Grandpa's Pills
Empieza el ritual, nadie dice nada pero
The ritual begins, nobody says a word but
Yo lo siento igual, la desesperada gana
I feel it all the same, the desperate urge wins
De querer viajar con tan solo una pitada
To want to travel with just one puff
A otra realidad que sea mejor
To another reality, one that's better
No se si mejor, pero esa gana ahora
Not sure if better, but that desire now
Se hace general y ahora queman las miradas
Becomes universal, and eyes are burning
Para saber quien va a ser el primero en
To see who'll be the first to
Descorchar un suspiro para darle paso a Ramiro
Uncork a sigh, to make way for Ramiro
Y ahi es cuando todos lo miran a él
And that's when everyone looks at him
El que mejor sabe gambetear la ley
The one who best knows how to dodge the law
Al que todos en el barrio llaman "El Sensei"
The one everyone in the neighborhood calls "El Sensei"
Vos sabéis, vos sabéis
You know, you know
Asi que armate uno, armate uno Hernán
So roll one up, roll one up Hernán
Que bueno sos armando, te felicito Hernán
You're so good at rolling, I congratulate you Hernán
Que suaves son tus dedos, que suave sos Hernán
How gentle your fingers are, how smooth you are Hernán
Que lindo que es mirarte armando uno Hernán
How beautiful it is to watch you roll one Hernán
Ahora lo mejor, el momento de impaciencia
Now the best part, the moment of impatience
Para ver la luz a la hora de dar mecha
To see the light when it's time to light up
Se me hace agua la boca, quiero que empiece el carioca
My mouth is watering, I want the carioca to start
¿Quién va a ser el burro que le meta mecha a este churro?
Who will be the donkey to light this fat one?
Y ahí es cuando todos lo miran a él
And that's when everyone looks at him
El que mejor sabe gambetear la ley
The one who best knows how to dodge the law
Al que todos en el barrio llaman "El Sensei"
The one everyone in the neighborhood calls "El Sensei"
Vos sabéis, vos sabéis
You know, you know
Así prendete uno, prendete uno Hernán
So light one up, light one up Hernán
Que ya no sopla el viento, que esta prendiendo Hernán
The wind isn't blowing anymore, it's lighting up Hernán
Porque hay fuego en tus dedos, sos fuego puro Hernán
Because there's fire in your fingers, you're pure fire Hernán
Que lindo que es mirarte prendiendo uno Hernán
How beautiful it is to watch you light one up Hernán
Empezo a rodar, el objeto tan preciado
It starts rolling, the precious object
Bailando de mano en mano, el se hace desear
Dancing from hand to hand, it makes itself desired
Picoteando uno por vez, van quedando del revés
Pecking one at a time, they're left upside down
¿Quién le dara el mejor beso? ¿Quién sera esta vez?
Who will give it the best kiss? Who will it be this time?
Y ahi es cuando todos lo miran a él
And that's when everyone looks at him
El que mejor sabe gambetear la ley
The one who best knows how to dodge the law
Al que todos en el barrio llaman "El Sensei"
The one everyone in the neighborhood calls "El Sensei"
Vos sabéis, vos sabéis
You know, you know
Dale pegale un beso, pegale un beso Hernán
Give it a kiss, give it a kiss Hernán
Dale que esta entregado, es todo tuyo Hernán
Come on, it's surrendered, it's all yours Hernán
Que buenos son tus besos, que buen amante Hernán
How good your kisses are, what a good lover Hernán
Que lindo que es mirarte dandole un beso Hernán.
How beautiful it is to watch you kissing it Hernán
Llegando el final,
Reaching the end,
Nadie quiere que sus dedos sufran
Nobody wants their fingers to suffer
El calor, los va consumiendo el miedo.
The heat, fear is consuming them.
¿Quién se va a animar? ¿Quién va a ser el artesano?
Who will dare? Who will be the craftsman?
Que de la galera saque una linda tuquera.
Who will pull a nice roach clip out of the hat.
Y ahi es cuando todos lo miran a el,
And that's when everyone looks at him,
El que mejor sabe gambetear la ley,
The one who best knows how to dodge the law,
Al que todos en el barrio llaman 'El Sensei"
The one everyone in the neighborhood calls 'El Sensei'
Vos sabéis, vos sabéis.
You know, you know.
Sacate una tuquera, sacate una Hernán.
Take out a roach clip, take one out Hernán.
De tu linda galera, que bien te queda Hernán.
From your beautiful hat, it looks good on you Hernán.
Sos todo un artesano, sos un artista Hernán.
You're quite the craftsman, you're an artist Hernán.
Que lindo que es mirarte con tu tuquera Hernán.
How beautiful it is to watch you with your roach clip Hernán.
Hay que regresar, llamando al planeta tierra.
Time to return, calling planet Earth.
Pica el bagre y la sonrisa se empieza a borrar.
The catfish bites and the smile starts to fade.
Lo puedo sentir, siempre un as bajo la manga
I can feel it, always an ace up the sleeve
¿Quién sera el primero que se compre uno de milanga?
Who will be the first to buy a milanesa sandwich?
Y ahí es cuando todos lo miran a el,
And that's when everyone looks at him,
Si desde la esquina ya lo puedo ver,
I can already see him from the corner,
Degustando con la vista ese chegusan
Tasting that chegusan with his eyes
Que se va a comer, que se va a comer.
That he's going to eat, that he's going to eat.
Dame un pedazo de eso, dame un pedazo Hernán.
Give me a piece of that, give me a piece Hernán.
Le pusiste mostaza, que bien la hiciste Hernán.
You put mustard on it, you made it well Hernán.
Ese viene completo, jamon y queso y pan.
That one comes complete, ham and cheese and bread.
Que lindo que es mirarte con tu milanga Hernán.
How beautiful it is to watch you with your milanesa Hernán.
Y como estas quedando, estas quedando Hernán.
And how are you doing, how are you doing Hernán.
Asi que armate otro, armate otro Hernán.
So roll another one, roll another one Hernán.
Que ese te esta matando, te esta matando Hernán.
That one is killing you, it's killing you Hernán.
Que lindo que es mirarte con ese otro Hernán.
How beautiful it is to watch you with that other one Hernán.





Writer(s): Los Piojos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.