Paroles et traduction Los Piojos - Quemado - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quemado - En Vivo
Burned - Live
¿Quién
es
el
que
gana?
¿Quién
es
el
que
pierde?
Who
wins?
Who
loses?
¿En
qué
lugar
estoy
yo,
si
ganar
no
me
convence?
Where
am
I
at,
if
winning
doesn't
convince
me?
¿En
qué
se
puede
creer,
si
no
es
una
mariposa?
What
can
you
believe
in,
if
not
a
butterfly?
Si
no
es
un
clavo
en
la
sien
o
tu
belleza
tramposa
If
not
a
nail
in
your
temple
or
your
deceiving
beauty
Yo
quiero
escuchar
la
espuma
y
el
áspero
ojo
I
want
to
listen
to
the
foam
and
the
rough
eye
De
la
caña
hundiéndose
en
la
arena
Of
the
reed
sinking
in
the
sand
Que
no
haya
angustia
en
la
muerte
May
there
be
no
anguish
in
death
Que
haya
pensamiento
en
vida
May
there
be
thought
in
life
Si
no
existe
la
memoria,
todo
lo
nuestro
es
suicida
If
memory
doesn't
exist,
all
we
have
is
suicidal
Playas
infinitas
me
esperan,
llevaré
algo
de
tanza
Infinite
beaches
await
me,
I'll
bring
some
line
Llevaré
unos
anzuelos,
un
abrigo
y
una
caña
I'll
bring
some
hooks,
a
coat,
and
a
pole
Veo
náufragos
en
alcohol
y
mujeres
inalcanzables
I
see
castaways
in
alcohol
and
unattainable
women
¿A
quién
castigarán
hoy
en
lugar
de
los
culpables?
Who
will
they
punish
today
instead
of
the
guilty?
Cuando
el
último
anzuelo
se
pierda
y
de
comer
no
haya
nada
When
the
last
hook
is
lost
and
there's
nothing
to
eat
Me
cubriré
con
mi
abrigo
y
seré
yo
la
carnada
I'll
cover
myself
with
my
coat
and
I'll
be
the
bait
Y
los
peces
que
necesite
vendrán
a
mí
And
the
fish
that
need
me
will
come
to
me
Antes
de
que
despierte,
sé
que
vendrán
a
mí
Before
I
wake
up,
I
know
they
will
come
to
me
Solo
un
cuarto
en
la
ciudad
Just
a
room
in
the
city
Y
la
caña
hundiéndose
al
andar
And
the
rod
sinking
as
I
walk
Solo
un
cuarto
en
la
ciudad
Just
a
room
in
the
city
Y
la
caña
hundiéndose
al
andar,
nomás
And
the
rod
sinking
as
I
walk,
nothing
more
Mi
abrigo
llora
en
harapos;
nena,
voy
a
echarlo
al
mar
My
coat
cries
in
rags;
baby,
I'm
going
to
throw
it
into
the
sea
Mi
caña
se
hizo
pedazos
y
ya
extraño
su
cantar
My
rod
is
in
pieces
and
I
already
miss
its
song
Mi
cuerpo
no
da
más
pasos,
lo
dejaré
descansar
My
body
can't
take
any
more
steps,
I'll
let
it
rest
Los
peces
que
me
necesiten,
vendrán
subidos
al
mar
The
fish
that
need
me
will
come
up
the
sea
Y
saltarán
sobre
mí,
sin
culpa
y
sin
enojo
And
they
will
jump
on
me,
without
guilt
and
without
anger
Solo
con
algo
de
temor
brillándoles
en
los
ojos
Only
with
a
little
fear
shining
in
their
eyes
De
que
otra
vez
despierte,
otra
vez
despierte
That
I
might
wake
up
again,
that
I
might
wake
up
again
Otra
vez
despierte,
otra
vez
despierte
That
I
might
wake
up
again,
that
I
might
wake
up
again
Solo
un
cuarto
en
la
ciudad
Just
a
room
in
the
city
Y
la
caña
hundiéndose
al
andar
And
the
rod
sinking
as
I
walk
Solo
un
cuarto
en
la
ciudad
Just
a
room
in
the
city
Y
la
caña
hundiéndose
al
andar,
nomás
And
the
rod
sinking
as
I
walk,
nothing
more
We
all
know,
we
all
know,
we
all
know,
we
all
know
We
all
know,
we
all
know,
we
all
know,
we
all
know
That
real
life
is
inside
That
real
life
is
inside
We
all
know,
we
all
know,
we
all
know,
we
all
know
We
all
know,
we
all
know,
we
all
know,
we
all
know
That
real
life
is
inside
That
real
life
is
inside
Don't
let
your
heart
not
burst
Don't
let
your
heart
not
burst
Just
because
you
must
hide
Just
because
you
must
hide
So,
watching
you,
watching
you
watching
me
sing
this
song
So,
watching
you,
watching
you
watching
me
sing
this
song
And
the
rain
falls
down
the
city
And
the
rain
falls
down
the
city
The
rain
falls
down
the
city
The
rain
falls
down
the
city
The
rain
falls
down
the
city
The
rain
falls
down
the
city
Baby,
baby,
baby,
don't
turn
blue
Baby,
baby,
baby,
don't
turn
blue
Don't
turn
blue
Don't
turn
blue
Don't
turn
blue
Don't
turn
blue
And,
the
rain
And,
the
rain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Oscar Buira, Andres Ciro Martinez, Gustavo Hernan Kupinski, Miguel Angel Rodriguez, Daniel Alberto Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.