Paroles et traduction Los Piojos - Ruleta (En Vivo)
Ruleta (En Vivo)
Roulette (Live)
En
Comodoro
rasgaste
mi
piel
In
Comodoro
you
tore
my
skin
Un
largo
viaje
al
desierto
cruel
A
long
journey
to
the
cruel
desert
Tus
ojos
verdes,
oasis
para
mi
sed
Your
green
eyes,
an
oasis
for
my
thirst
La
ruleta
te
quiero
llevar
I
want
to
take
you
roulette
Roja
la
sangre,
verde
el
paño
de
la
libertad
Red
blood,
green
cloth
of
liberty
Pero
mi
suerte
es
negra,
mis
dientes
van
a
estallar,
oh-oh
But
my
luck
is
black,
my
teeth
will
burst,
oh-oh
En
Comodoro
rasgaste
mi
piel
In
Comodoro
you
tore
my
skin
Un
largo
viaje
al
desierto
cruel
A
long
journey
to
the
cruel
desert
Tus
ojos
verdes,
oasis
para
mi
sed
Your
green
eyes,
an
oasis
for
my
thirst
La
ruleta
te
quiero
llevar
I
want
to
take
you
roulette
Roja
la
sangre,
verde
el
paño
de
la
libertad
Red
blood,
green
cloth
of
liberty
Pero
mi
suerte
es
negra,
mis
dientes
van
a
estallar,
oh-oh
But
my
luck
is
black,
my
teeth
will
burst,
oh-oh
Como
va
girando,
voy;
¿dónde
vas
a
parar
hoy?
As
I
spin,
I
go;
where
will
you
stop
today?
Tengo
ya
hasta
la
mitad,
toda
bien
cubierta,
¿ves?
I
already
have
it
up
to
the
middle,
all
covered,
you
see?
Sobre
mi
calle
estás
y
yo
ya
te
coroné
You’re
on
my
street
and
I
crowned
you
Y
toda
mi
vida
aquí
estoy
apostando,
oh
And
my
whole
life
I’m
betting
here,
oh
Girando
la
bola
va,
¿dónde
vas
a
parar
hoy?
The
ball
is
spinning,
where
will
you
stop
today?
Sobre
mi
calle
estás
y
yo
ya
te
coroné
You’re
on
my
street
and
I
crowned
you
Y
cada
día
trae
su
color
And
each
day
brings
its
color
Y
cada
noche
seré
un
apostador
And
every
night
I
will
be
a
gambler
(El
cero
siempre
girando
alrededor)
(The
zero
always
spinning
around)
(Y
ya
no
creo,
no
creo
en
el
azar)
(And
I
don’t
believe
in
luck
anymore)
(Nada
más,
todo
esto
tenía
que
pasar)
(Nothing
more,
all
this
had
to
happen)
(Gracias
caja
de
empleados,
propina
especial,
oh)
(Thanks
to
the
employees'
fund,
a
special
tip,
oh)
(Como
va
girando,
voy;
¿dónde
vas
a
parar
hoy?)
(As
I
spin,
I
go;
where
will
you
stop
today?)
(Tengo
ya
hasta
la
mitad,
toda
bien
cubierta,
¿ves?)
(I
already
have
it
up
to
the
middle,
all
covered,
you
see?)
(Sobre
mi
calle
estás
y
yo
ya
te
coroné)
(You’re
on
my
street
and
I
crowned
you)
(Y
toda
mi
vida
aquí
estoy
apostando,
oh)
(And
my
whole
life
I’m
betting
here,
oh)
(Girando
la
bola
va,
¿dónde
vas
a
parar
hoy?)
(The
ball
is
spinning,
where
will
you
stop
today?)
(Sobre
mi
calle
estás
y
yo
ya
te
coroné,
eh-eh,
eh-eh)
(You’re
on
my
street
and
I
crowned
you,
eh-eh,
eh-eh)
Y
ya
no
creo,
no
creo
en
el
azar
And
I
don’t
believe
in
luck
anymore
Nada
más,
todo
esto
tenía
que
pasar
Nothing
more,
all
this
had
to
happen
Gracias
caja
de
empleados,
propina
especial,
oh-oh
Thanks
to
the
employees'
fund,
a
special
tip,
oh-oh
Como
va
girando,
voy;
¿dónde
vas
a
parar
hoy?
As
I
spin,
I
go;
where
will
you
stop
today?
Tengo
ya
hasta
la
mitad,
toda
bien
cubierta,
¿ves?
I
already
have
it
up
to
the
middle,
all
covered,
you
see?
Sobre
mi
calle
estás
y
yo
ya
te
coroné
You’re
on
my
street
and
I
crowned
you
(Y
toda
mi
vida
aquí)
estoy
apostando,
oh
(And
my
whole
life
here)
I’m
betting,
oh
(Girando
la
bola
va,
¿dónde
vas
a
parar
hoy?)
(The
ball
is
spinning,
where
will
you
stop
today?)
(Sobre
mi
calle
estás
y
yo
ya
te
coroné,
eh-eh,
eh-eh)
(You’re
on
my
street
and
I
crowned
you,
eh-eh,
eh-eh)
Muchísimas
gracias
Thank
you
very
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Rodriguez, Daniel Alberto Fernandez, Gustavo Hernan Kupinski, Andres Ciro Martinez, Daniel Oscar Buira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.