Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juan
Pedro
Fasola,
nuestro
gran
amigo
Juan
Pedro
Fasola,
unser
großer
Freund
Qué
ganas
de
verte
tenemos
todos
acá
Wie
sehr
wir
dich
hier
alle
vermissen
Hace
tanto
tiempo
que
no
te
sentimos
Es
ist
so
lange
her,
dass
wir
dich
nicht
mehr
gespürt
haben
Contando
aquel
cuento
de
la
buena
pipa,
ahí
va
Als
du
die
Geschichte
von
der
guten
Pfeife
erzähltest,
los
geht's
Juan
Pedro
Fasola,
nuestro
gran
amigo
Juan
Pedro
Fasola,
unser
großer
Freund
Qué
ganas
de
verte
tenemos
todos
acá
Wie
sehr
wir
dich
hier
alle
vermissen
Hace
tanto
tiempo
que
no
te
sentimos
Es
ist
so
lange
her,
dass
wir
dich
nicht
mehr
gespürt
haben
Contando
aquel
cuento
de
la
buena
pipa,
ahí
va
Als
du
die
Geschichte
von
der
guten
Pfeife
erzähltest,
los
geht's
Voy
a
quemar
la
piedra
de
tu
locura
Ich
werde
den
Stein
deines
Wahnsinns
verbrennen
Así
no
hay
amargura
y
se
va
el
dolor
So
gibt
es
keine
Bitterkeit
und
der
Schmerz
vergeht
Voy
a
quemar
la
piedra
de
tu
locura
Ich
werde
den
Stein
deines
Wahnsinns
verbrennen
Así
no
hay
amargura
y
se
va
el
dolor
So
gibt
es
keine
Bitterkeit
und
der
Schmerz
vergeht
Fasolita
querido
Geliebter
Fasolita
A
ver
cuándo
venís
por
acá
Wann
kommst
du
hierher
zu
uns?
Fasolita
querido
Geliebter
Fasolita
Que
te
quiero
ver,
te
quiero
contar
Ich
möchte
dich
sehen,
ich
möchte
dir
erzählen
Lo
mal
que
se
vive,
lo
bien
que
se
está
Wie
schlecht
man
lebt,
wie
gut
man
sich
fühlt
Juan
Pedro
Fasola,
nuestro
gran
amigo
Juan
Pedro
Fasola,
unser
großer
Freund
Qué
ganas
de
verte
tenemos
todos
acá
Wie
sehr
wir
dich
hier
alle
vermissen
Hace
tanto
tiempo
que
no
te
sentimos
Es
ist
so
lange
her,
dass
wir
dich
nicht
mehr
gespürt
haben
Contando
aquel
cuento
de
la
buena
pipa,
ahí
va
Als
du
die
Geschichte
von
der
guten
Pfeife
erzähltest,
los
geht's
Voy
a
quemar
la
piedra
de
tu
locura
Ich
werde
den
Stein
deines
Wahnsinns
verbrennen
Así
no
hay
amargura
y
se
va
el
dolor
So
gibt
es
keine
Bitterkeit
und
der
Schmerz
vergeht
Voy
a
quemar
la
piedra
de
tu
locura
Ich
werde
den
Stein
deines
Wahnsinns
verbrennen
Así
no
hay
amargura
y
se
va
el
dolor
So
gibt
es
keine
Bitterkeit
und
der
Schmerz
vergeht
Fasolita
querido
Geliebter
Fasolita
A
ver
cuándo
venís
por
acá
Wann
kommst
du
hierher
zu
uns?
Fasolita
querido
Geliebter
Fasolita
Que
te
quiero
ver,
te
quiero
contar
Ich
möchte
dich
sehen,
ich
möchte
dir
erzählen
Lo
mal
que
se
vive,
lo
bien
que
se
está
Wie
schlecht
man
lebt,
wie
gut
man
sich
fühlt
Suba
al
árbol
que
está
amaneciendo
Kletter
auf
den
Baum,
der
Morgen
bricht
an
Suavemente
en
la
hoja
tírese
Ganz
sanft
lass
dich
auf
das
Blatt
fallen
Suba
al
árbol
que
está
amaneciendo
Kletter
auf
den
Baum,
der
Morgen
bricht
an
Suavemente
en
la
hoja
tírese
Ganz
sanft
lass
dich
auf
das
Blatt
fallen
Suba
al
árbol
que
está
amaneciendo
Kletter
auf
den
Baum,
der
Morgen
bricht
an
Suavemente
en
la
hoja
tírese
Ganz
sanft
lass
dich
auf
das
Blatt
fallen
Suba
al
árbol
que
está
amaneciendo
Kletter
auf
den
Baum,
der
Morgen
bricht
an
Suavemente
en
la
hoja
tírese
Ganz
sanft
lass
dich
auf
das
Blatt
fallen
Allá
se
van,
allá
se
van
Dort
gehen
sie
hin,
dort
gehen
sie
hin
Allá
se
van
Los
Piojos
Dort
gehen
die
Läuse
hin
Ya
se
van,
ya
se
van
Jetzt
gehen
sie,
jetzt
gehen
sie
Allá
se
van
Los
Piojos
Dort
gehen
die
Läuse
hin
Ya
se
van,
ya
se
van
Jetzt
gehen
sie,
jetzt
gehen
sie
Allá
se
van
Los
Piojos
Dort
gehen
die
Läuse
hin
Ya
se
van,
ya
se
van
Jetzt
gehen
sie,
jetzt
gehen
sie
Allá
se
van
Los
Piojos
Dort
gehen
die
Läuse
hin
Ya
se
van,
ya
se
van
Jetzt
gehen
sie,
jetzt
gehen
sie
Allá
se
van
Los
Piojos
Dort
gehen
die
Läuse
hin
Ya
se
van,
ya
se
van
Jetzt
gehen
sie,
jetzt
gehen
sie
Allá
se
van
Los
Piojos
Dort
gehen
die
Läuse
hin
Ya
se
van,
ya
se
van
Jetzt
gehen
sie,
jetzt
gehen
sie
Ya
se
van
Los
Piojos,
ya
se
van
Los
Piojos,
Piojitos
Jetzt
gehen
die
Läuse,
jetzt
gehen
die
Läuse,
kleine
Läuse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Ciro Martinez
Album
3er Arco
date de sortie
03-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.