Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Audrey
was
a
girl
that
sat
in
my
classroom
Audrey
war
ein
Mädchen,
das
in
meiner
Klasse
saß
She
never
said
a
word
she
just
sat
there
so
furtively
Sie
sagte
nie
ein
Wort,
sie
saß
einfach
nur
so
verstohlen
da
I
never
noticed
her
until
I
heard
the
radio
Ich
bemerkte
sie
nie,
bis
ich
im
Radio
hörte
Telling
about
the
way
she
took
her
life
Wie
sie
sich
das
Leben
nahm
Today
it's
all
upon
the
covers
of
the
papers
Heute
steht
es
auf
allen
Titelseiten
der
Zeitungen
About
her
folks
at
home
I
guess
her
daddy
is
a
drinker
Über
ihre
Familie
zu
Hause,
ich
schätze,
ihr
Vater
ist
ein
Trinker
Her
mummy
left
her
when
she
was
just
a
tiny
child
Ihre
Mama
verließ
sie,
als
sie
noch
ein
ganz
kleines
Kind
war
Tell
me
Audrey
was
that
the
first
time
you
felt
abandonment
Sag
mir,
Audrey,
war
das
das
erste
Mal,
dass
du
Verlassenheit
gefühlt
hast?
Hold
on
baby
don't
be
sorry
Halt
durch,
Baby,
sei
nicht
traurig
Cause
every
day
has
it's
up's
and
downs
Denn
jeder
Tag
hat
seine
Höhen
und
Tiefen
Hold
on
baby
they'll
be
sunshine
Halt
durch,
Baby,
es
wird
Sonnenschein
geben
Every
life
has
it's
stormy
nights
Jedes
Leben
hat
seine
stürmischen
Nächte
Come
to
think
about
it
there
are
some
things
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
gibt
es
einige
Dinge
I
can
recall
about
her
arms
they
had
blue
spots
on
them
An
die
ich
mich
erinnern
kann,
ihre
Arme
hatten
blaue
Flecken
I
remember
then
thinking
these
thoughts
to
myself
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
damals
bei
mir
dachte
Is
it
wrong
to
wonder
about
somebody
else's
problems
Ist
es
falsch,
sich
über
die
Probleme
anderer
Leute
Gedanken
zu
machen,
I'm
not
burdened
with
at
all
Mit
denen
ich
überhaupt
nicht
belastet
bin?
Hold
on
baby
don't
be
sorry
Halt
durch,
Baby,
sei
nicht
traurig
Cause
every
day
has
it's
up's
and
downs
Denn
jeder
Tag
hat
seine
Höhen
und
Tiefen
Hold
on
baby
they'll
be
sunshine
Halt
durch,
Baby,
es
wird
Sonnenschein
geben
Every
life
has
it's
stormy
nights
Jedes
Leben
hat
seine
stürmischen
Nächte
Oh
there
there
she
lays
down
in
the
button
of
the
river
Oh
da,
da
liegt
sie
unten
am
Grund
des
Flusses
Tell
me
what
crime
did
it
take
that
tore
this
girls
only
willingnes
Sag
mir,
welches
Verbrechen
war
nötig,
um
den
einzigen
Willen
dieses
Mädchens
zu
zerreißen?
But
I
will
pray
that
someday
she'll
rise
again
Aber
ich
werde
beten,
dass
sie
eines
Tages
wieder
aufersteht
Well
if
you're
up
their
I
hope
you
can
see
my
sorrow
and
the
pain
of
guilt
Nun,
wenn
du
da
oben
bist,
hoffe
ich,
du
kannst
meinen
Kummer
und
den
Schmerz
der
Schuld
sehen
I
never
asked
you
how
you
were
Ich
habe
dich
nie
gefragt,
wie
es
dir
geht
But
one
thing
I
can
assure
you
after
wittnessing
Aber
eines
kann
ich
dir
versichern,
nachdem
ich
Zeuge
wurde,
What
has
been
done
I
will
open
my
heart
to
the
new
girl
that
sits
next
door
Was
getan
wurde:
Ich
werde
mein
Herz
dem
neuen
Mädchen
öffnen,
das
nebenan
sitzt
Hold
on
baby
don't
be
sorry
Halt
durch,
Baby,
sei
nicht
traurig
Cause
every
day
has
it's
up's
and
downs
Denn
jeder
Tag
hat
seine
Höhen
und
Tiefen
Hold
on
baby
they'll
be
sunshine
Halt
durch,
Baby,
es
wird
Sonnenschein
geben
Every
life
has
it's
stormy
nights
Jedes
Leben
hat
seine
stürmischen
Nächte
Hold
on
baby
don't
be
sorry
Halt
durch,
Baby,
sei
nicht
traurig
Cause
every
day
has
it's
up's
and
downs
Denn
jeder
Tag
hat
seine
Höhen
und
Tiefen
Hold
on
baby
they'll
be
sunshine
in
your
life
Halt
durch,
Baby,
es
wird
Sonnenschein
in
deinem
Leben
geben
Audrey
Audrey
Audrey
Audrey
Audrey
Audrey
Audrey
Audrey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Ferreiro Rodriduez, Javier Fernandez Fernandez, Francisco Javier Seren Cruz, Pablo Alvarez San Roman, Alfonso Roman Ramiro
Album
Relax
date de sortie
05-05-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.