Paroles et traduction Los Piratas - Cancion Para Paris
Cancion Para Paris
Песня для Париж
Si
la
muerte
hoy
llegara
a
buscarte,
Если
смерть
сегодня
придет
за
тобой,
Disimula
haz
como
si
fueras
una
muñeca
grande.
Притворись,
будто
ты
большая
кукла.
Si
en
verdad
la
muerte
hoy
llegara
a
buscarte,
Если
правда
смерть
сегодня
придет
за
тобой,
Cúbrete
la
cabeza
y
píntate
los
ojos,
Накрой
голову
и
накрась
глаза,
Que
yo
estaré
hablando
con
Dios,
Ведь
я
буду
говорить
с
Богом,
Buscando
una
solución.
Ища
выход.
Le
pediré
el
último
favor,
Я
попрошу
у
него
последнюю
услугу,
Le
pediré
por
favor.
Я
попрошу
его,
умоляю.
Si
al
final
la
muerte
hoy
te
alcanzase,
Если
в
конце
концов
смерть
тебя
сегодня
настигнет,
Lucha
eres
fuerte
te
quiero
daría
mi
vida
por
ti.
Борись,
ты
сильная,
я
люблю
тебя,
я
бы
отдал
за
тебя
жизнь.
Hoy
la
muerte
tendrá
cara
de
hombre
guapo,
Сегодня
у
смерти
будет
лицо
красивого
мужчины,
A
un
actor
de
cine
se
parecerá.
Она
будет
похожа
на
киноактера.
Si
la
muerte
te
encontrase
lucharía
por
ti.
Если
смерть
тебя
найдет,
я
буду
бороться
за
тебя.
Con
tu
sangre
mi
cama
pintaría.
Твоей
кровью
я
раскрашу
свою
постель.
Como
un
lobo
aullaría,
Как
волк,
я
буду
выть,
Pris,
Pris,
Pris,
Прис,
Прис,
Прис,
No
llores
más
que
yo
recordaré
tu
nombre:
Не
плачь
больше,
я
запомню
твое
имя:
Cuando
todos
nos
hayamos
marchado,
Когда
все
мы
уйдем,
Nadie
recordará
que
estuvimos
aquí.
Никто
не
вспомнит,
что
мы
были
здесь.
Los
juguetes
no
tienen
alma
ni
memoria,
У
игрушек
нет
ни
души,
ни
памяти,
Pero
sonreirás
de
nuevo
cuando
me
veas
venir.
Но
ты
снова
улыбнешься,
когда
увидишь,
как
я
иду.
Recordaré
tu
silueta,
Я
буду
помнить
твой
силуэт,
Cuando
dabas
volteretas
Когда
ты
делала
кувырки,
Y
aullaré
como
un
lobo
por
ti.
И
буду
выть,
как
волк,
ради
тебя.
Y
el
final
será
un
ataque
en
vano,
И
конец
будет
напрасной
атакой,
Y
la
muerte
será
cazada.
И
смерть
будет
поймана.
Pero
sólo
queda
tiempo
para
salvar
a
aquel
actor.
Но
остается
время
только
для
того,
чтобы
спасти
того
актера.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ivan ferrero, paco seren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.