Paroles et traduction Los Piratas - Mi Matadero Clandestino - en directo
Mi Matadero Clandestino - en directo
My Clandestine Slaughterhouse - live
Alguien
debería
inventar
qué
podemos
hacer
Someone
should
invent
something
for
us
to
do
Con
las
cosas
que
no
sirven
para
nada
y
no
podemos
tirar.
With
all
the
useless
things
we
can't
throw
away.
Mi
matadero
clandestino
hace
algo
parecido
My
clandestine
slaughterhouse
does
something
like
that,
Qué
le
voy
a
hacer
si
no
vamos
a
la
misma
velocidad.
What
can
I
do
if
we're
not
going
at
the
same
pace?
Si
suelto
el
alma
por
la
boca
y
todo
el
dia
me
despisto,
If
I
spill
my
soul
out
my
mouth
and
spend
all
day
absent-minded,
La
radio
no
funciona,
esta
peli
ya
la
he
visto,
The
radio
doesn't
work,
I've
already
seen
this
movie,
Si
no
quiero
hacerte
caso
y
tengo
goteras
en
el
corazón.
If
I
don't
want
to
listen
to
you
and
I
have
leaks
in
my
heart.
Qué
puedo
hacer
si
ya
no
te
quiero,
What
can
I
do
if
I
don't
love
you
anymore,
Si
ya
no
quiero
verte
más.
If
I
don't
want
to
see
you
anymore?
Solo
quiero
estar
en
mi
matadero,
I
just
want
to
be
in
my
slaughterhouse,
En
mi
vertedero.
In
my
dumping
ground.
Solo
quiero
descansar
I
just
want
to
rest
Y
guardar
la
ropa.
And
put
away
my
clothes.
Solo
puedo
recordar
mi
matadero
I
can
only
remember
my
slaughterhouse,
Clandestino,
como
mi
escapada.
Clandestine,
like
my
getaway.
Si
me
dices
que
no,
si
me
dices
que
no,
If
you
tell
me
no,
if
you
tell
me
no,
Nuestra
vida
está
doblada.
Our
life
will
be
over.
Ya
descubrí
la
big
station.
I've
already
discovered
the
big
station.
La
big
station
va
con
movimiento
sincronizado
The
big
station
moves
in
synchronized
motion
Y
él
nunca
me
ha
fallado.
And
it's
never
failed
me.
Reconozco
un
buen
momento
cuando
todo
está
empezado.
I
can
recognize
a
good
time
when
it's
just
beginning.
Si
algún
dia
tú
te
vas,
a
mí
me
da
igual.
If
you
ever
leave,
I
won't
care.
Si
algún
día
yo
me
voy,
tú
te
morirás.
If
I
ever
leave,
you'll
die.
Eso
solo
son
patrañas,
no
me
creo
nada.
That's
just
nonsense,
I
don't
believe
a
word
of
it.
Si
te
pones
a
gritar,
te
verás
la
cara.
If
you
start
yelling,
you'll
see
your
own
face.
Qué
le
voy
a
hacer
si
no
vamos
a
la
misma
velocidad.
What
can
I
do
if
we're
not
going
at
the
same
pace?
Qué
puedo
hacer
si
ya
no
te
quiero,
What
can
I
do
if
I
don't
love
you
anymore,
Si
ya
no
quiero
verte
más.
If
I
don't
want
to
see
you
anymore?
Solo
quiero
estar
en
mi
matadero,
I
just
want
to
be
in
my
slaughterhouse,
En
mi
vertedero.
In
my
dumping
ground.
Solo
quiero
descansar
I
just
want
to
rest
Y
guardar
la
ropa.
And
put
away
my
clothes.
Solo
puedo
recordar
mi
matadero
I
can
only
remember
my
slaughterhouse,
Clandestino,
como
mi
escapada.
Clandestine,
like
my
getaway.
Si
me
dices
que
no,
si
me
dices
que
no,
If
you
tell
me
no,
if
you
tell
me
no,
Nuestra
vida
está
doblada.
Our
life
will
be
over.
Ya
descubrí
la
big
station.
I've
already
discovered
the
big
station.
Ya
descubrí
la
big
station.
I've
already
discovered
the
big
station.
Si
me
dices
que
no,
si
me
dices
que
no.
If
you
tell
me
no,
if
you
tell
me
no.
La
big
station.
The
big
station.
Si
me
dices
que
no,
si
me
dices
que
no.
If
you
tell
me
no,
if
you
tell
me
no.
Big
station.
Big
station.
Si
me
dices
que
no.
If
you
tell
me
no.
Big
station.
Big
station.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Ferreiro Rodriguez, Francisco Javier Seren Cruz, Javier Fernandez Fernandez, Pablo Alvarez San Roman, Ramiro Alfonso Roman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.