Paroles et traduction Los Piratas - Mi Matadero Clandestino (Big Station)
Mi Matadero Clandestino (Big Station)
Моя тайная бойня (Большая станция)
Alguien
deberia
inventar
que
podemos
hacer
Кто-то
должен
придумать,
что
мы
можем
сделать
Con
las
cosas
que
no
sirven
para
nada
С
вещами,
которые
ни
на
что
не
годятся
Y
que
no
podemos
tirar.
И
которые
мы
не
можем
выбросить.
Mi
matadero
clandestino
hace
algo
parecido
Моя
тайная
бойня
делает
что-то
похожее
Que
le
voy
a
hacer
Что
поделаешь
Si
no
vamos
a
la
misma
velocidad.
Если
мы
не
движемся
с
одинаковой
скоростью.
Si
suelto
el
alma
por
la
boca
y
todo
el
dia
me
despisto,
Если
я
выпускаю
душу
изо
рта
и
весь
день
отвлекаюсь,
La
radio
no
funciona
y
esta
peli
ya
la
he
visto,
Радио
не
работает,
и
этот
фильм
я
уже
видел,
Si
no
quiero
hacerte
caso
y
tengo
goteras
en
el
corazon.
Если
я
не
хочу
тебя
слушать,
и
у
меня
дыры
в
сердце.
Que
puedo
hacer
si
ya
no
te
quiero
Что
я
могу
поделать,
если
больше
тебя
не
люблю
Si
ya
no
quiero
verte
mas
Если
я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Solo
quiero
estar
en
mi
matadero
Я
хочу
быть
только
на
моей
бойне
En
mi
vertedero
На
моей
свалке
Solo
quiero
descansar
Я
только
хочу
отдохнуть
Y
guardar
la
ropa.
И
сложить
вещи.
Solo
puedo
recordar
mi
matader
Я
могу
только
вспоминать
моё
убежище
Clandestino
como
mi
escapada
Тайное
как
мой
побег
Si
me
dices
q
no
si
me
dices
q
no
Если
ты
мне
скажешь
нет,
если
ты
мне
скажешь
нет
Nuestra
vida
esta
doblada
Наша
жизнь
сломана
Ya
descubri
"my
big
station"
Я
уже
открыл
свою
"Большую
станцию"
My
Big
station
va
con
movimiento
sincronizado
Моя
Большая
станция
движется
с
синхронизированным
движением
Nunca
me
ha
fallado
Она
меня
никогда
не
подводила
Reconozco
un
buen
momento
cuando
todo
esta
empezado.
Я
узнаю
хороший
момент,
когда
все
только
начинается.
Si
algun
dia
tu
t
vas
a
mi
me
da
igual
Если
ты
когда-нибудь
уйдешь,
мне
будет
все
равно
Si
algun
dia
yo
me
voy
tu
te
moriras
Если
я
когда-нибудь
уйду,
ты
умрешь
Eso
solo
son
patrañas
no
me
creo
nada
Это
всего
лишь
чепуха,
я
ни
во
что
не
верю
Si
t
pones
a
gritar
te
veras
la
cara
Если
ты
станешь
кричать,
то
увидишь
свое
лицо
Que
le
voy
a
hacer
si
no
vamos
a
la
misma
velocidad
Что
поделаешь,
если
мы
не
движемся
с
одинаковой
скоростью
Que
puedo
hacer
si
ya
no
te
quiero...
Что
я
могу
поделать,
если
больше
тебя
не
люблю...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Ferreiro Rodriguez, Francisco Javier Seren Cruz, Javier Fernandez Fernandez, Pablo Alvarez San Roman, Ramiro Alfonso Roman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.