Los Piratas - Oh, nena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Piratas - Oh, nena




Oh, nena
О, детка
OOh nena!..., si encontrara una sola razon
О, детка!... Если бы я нашел хоть одну причину,
Para que te alejaces de mi y me dejaras asi,
Чтобы ты ушла от меня и оставила меня вот так,
OOh nena!, si hubieses tenido valor
О, детка! Если бы у тебя хватило смелости,
Ahora no estaria aqui sin dejar de pensar en ti...
Сейчас бы я не был здесь, не переставая думать о тебе...
Y creo que jamas debi dejar que pasara aquello,
И я думаю, что мне никогда не следовало допускать того, что случилось,
Me ablande al sentir tu amor y tu miedo nos alejo.
Я смягчился, почувствовав твою любовь, и твой страх отдалил нас.
Oh! nena, cuantas veces he llorao por ti,
О! детка, сколько раз я плакал по тебе,
Hasta a veces siento he llegado a pensar que mi vida se iva a acabar...
Иногда мне даже казалось, что моя жизнь подходит к концу...
Oh! nena, cuantas veces te he querido decir
О! детка, сколько раз я хотел сказать тебе,
Que queria volver a empezar y que no quiero nada mas...
Что хочу начать все сначала и что мне больше ничего не нужно...
Mi estomago se hacia un nudo pensando que no volverias
Мой желудок сжимался в узел от мысли, что ты не вернешься,
Y no has vuelto es verdad y es probable que no vuelvas jamas.
И ты не вернулась, это правда, и, вероятно, ты никогда не вернешься.
Oh! nena, cuantas veces te he querido decir que no puedo vivir sin ti,
О! детка, сколько раз я хотел сказать тебе, что не могу жить без тебя,
Que sin tu amor no hay nada para mi.
Что без твоей любви для меня ничего нет.
Oh! nena..., si quisieras escuchar que sin tus besos no se que hacer
О! детка... Если бы ты хотела услышать, что без твоих поцелуев я не знаю, что делать,
Y que me muero porque estas con el...
И что я умираю, потому что ты с ним...
***
***
Y creo que jamas debi dejar que pasara aquello,
И я думаю, что мне никогда не следовало допускать того, что случилось,
Me ablande al sentir tu amor y tu miedo nos alejo.
Я смягчился, почувствовав твою любовь, и твой страх отдалил нас.
Ohh nena!... no te puedes ni imaginar!... lo celoso que he llegado a estar
О, детка!... Ты даже не можешь себе представить!... Как я ревновал
Y que mi vida no va a cambiar... Ooh nena...
И что моя жизнь не изменится... О, детка...
Esto puede ser un error que talves seria mejor estar juntos otra ves los dos...
Это может быть ошибкой, что, возможно, было бы лучше снова быть вместе...
Mi estomago se hacia un nudo pensando que no volverias
Мой желудок сжимался в узел от мысли, что ты не вернешься,
Y no has vuelto es verdad y es probable que no vuelvas jamas,...
И ты не вернулась, это правда, и, вероятно, ты никогда не вернешься...
No vuelvas jamas...
Не вернешься никогда...





Writer(s): Ivan Ferrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.