Los Piratas - Oh, nena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Piratas - Oh, nena




Oh, nena
О, детка
OOh nena!..., si encontrara una sola razon
О, детка!, если бы я нашел единственную причину
Para que te alejaces de mi y me dejaras asi,
Чтобы ты ушла от меня и оставила меня в таком состоянии,
OOh nena!, si hubieses tenido valor
О, детка!, если бы у тебя была смелость
Ahora no estaria aqui sin dejar de pensar en ti...
Сейчас бы я не был здесь, не переставая думать о тебе...
Y creo que jamas debi dejar que pasara aquello,
И я думаю, что я никогда не должен был позволять этому случиться,
Me ablande al sentir tu amor y tu miedo nos alejo.
Я смягчился, почувствовав твою любовь, и твой страх нас разлучил.
Oh! nena, cuantas veces he llorao por ti,
О, детка, сколько раз я плакал из-за тебя,
Hasta a veces siento he llegado a pensar que mi vida se iva a acabar...
Иногда я даже чувствую, что начинаю думать, что моя жизнь закончится...
Oh! nena, cuantas veces te he querido decir
О, детка, сколько раз я хотел сказать тебе
Que queria volver a empezar y que no quiero nada mas...
Что хочу начать все сначала и что мне больше ничего не нужно...
Mi estomago se hacia un nudo pensando que no volverias
Мой желудок сводило судорогой, когда я думал, что ты не вернешься
Y no has vuelto es verdad y es probable que no vuelvas jamas.
И ты не вернулась, это правда, и, возможно, ты никогда не вернешься.
Oh! nena, cuantas veces te he querido decir que no puedo vivir sin ti,
О, детка, сколько раз я хотел тебе сказать, что не могу жить без тебя,
Que sin tu amor no hay nada para mi.
Что без твоей любви для меня ничего нет.
Oh! nena..., si quisieras escuchar que sin tus besos no se que hacer
О, детка..., если бы ты захотела услышать, что без твоих поцелуев я не знаю, что делать
Y que me muero porque estas con el...
И что я умираю, потому что ты с ним...
***
***
Y creo que jamas debi dejar que pasara aquello,
И я думаю, что я никогда не должен был позволять этому случиться,
Me ablande al sentir tu amor y tu miedo nos alejo.
Я смягчился, почувствовав твою любовь, и твой страх нас разлучил.
Ohh nena!... no te puedes ni imaginar!... lo celoso que he llegado a estar
О, детка!... Ты даже не можешь себе представить!... Каким ревнивым я стал
Y que mi vida no va a cambiar... Ooh nena...
И что моя жизнь не изменится... О, детка...
Esto puede ser un error que talves seria mejor estar juntos otra ves los dos...
Это может быть ошибкой, что, возможно, было бы лучше снова быть вместе...
Mi estomago se hacia un nudo pensando que no volverias
Мой желудок сводило судорогой, когда я думал, что ты не вернешься
Y no has vuelto es verdad y es probable que no vuelvas jamas,...
И ты не вернулась, это правда, и, возможно, ты никогда не вернешься,...
No vuelvas jamas...
Никогда больше не возвращайся...





Writer(s): Ivan Ferrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.