Paroles et traduction Los Piratas - Quiero hacerte gritar
Quiero hacerte gritar
Хочу заставить тебя кричать
Oy
es
el
día
en
que
yo
voy
hacerte
mía
Сегодня
тот
день,
когда
я
сделаю
тебя
своей
Llevo
tiempo
esperando
por
este
momento
Я
долго
ждал
этого
момента
Por
cumplir
mi
fantasía
y
te
juro
bebe
Чтобы
исполнить
свою
фантазию,
и
клянусь,
детка,
Que
yo
sabre
guardarte
el
secreto
Я
сохраню
наш
секрет
Tengo
la
obsesión
de
tomar
tu
piel
У
меня
одержимость
прикоснуться
к
твоей
коже
Comerte
completa
Всю
тебя
испробовать
Y
hacer
el
amor,
como
yo
se
que
И
заняться
любовью
так,
как
я
знаю,
Mami
tu
quisieras
Малышка,
ты
бы
хотела
Por
primera
vez,
envueltos
В
первый
раз,
сплетенные
телами
Y
hacerlo
otra
vez,
bien
lento
И
сделать
это
снова,
очень
медленно
Ven
déjate
llevar
Позволь
себе
увлечься
Ya
sabía
que
eras
mía,
solo
era
cuestión
de
tiempo
Я
знал,
что
ты
будешь
моей,
это
был
лишь
вопрос
времени
Yo
solo
contaba
los
días,
ma
yo
le
tenia
fe
a
lo
nuestro
Я
просто
считал
дни,
я
верил
в
нас
Y
hoy
que
estas
aquí
muero,
por
besarte
por
abrazarte
И
теперь,
когда
ты
здесь,
я
умираю
от
желания
поцеловать
тебя,
обнять
тебя
Tu
me
haces
sentir,
fuera
de
este
mundo,
como
en
otra
parte
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
вне
этого
мира,
как
будто
в
другом
месте
Tu
sabes
lo
que
dicen
las
mujeres
de
pereira
Ты
знаешь,
что
говорят
женщины
из
Перейры
Tengo
una
paisa,
que
se
llama
yeira
У
меня
есть
пайса,
которую
зовут
Йейра
Una
yenefa
otra
carolina,
viste
el
versace
Одна
Йенефа,
другая
Каролина,
одета
в
Versace
En
el
fondo
de
la
piscina
На
дне
бассейна
Soy
el
gordo
joe
cocaina
Я
— Толстый
Джо,
кокаин
Tengo
finca,
pregúntale
a
mi
vecina
У
меня
есть
фазенда,
спроси
мою
соседку
El
patrón
respetado
en'todos
los
pueblos
Уважаемый
босс
во
всех
деревнях
Quien
tu
crees
que
pago
por
ese
cuerpo
Кто,
по-твоему,
заплатил
за
это
тело?
Por
primera
vez,
envueltos
В
первый
раз,
сплетенные
телами
Y
hacerlo
otra
vez,
bien
lento
И
сделать
это
снова,
очень
медленно
Ven
déjate
llevar
Позволь
себе
увлечься
Ya
sabía
que
eras
mía,
solo
era
cuestión
de
tiempo
Я
знал,
что
ты
будешь
моей,
это
был
лишь
вопрос
времени
Yo
solo
contaba
los
días,
ma
yo
le
tenia
fe
a
lo
nuestro
Я
просто
считал
дни,
я
верил
в
нас
Y
hoy
que
estas
aquí
muero,
por
besarte
por
abrazarte
И
теперь,
когда
ты
здесь,
я
умираю
от
желания
поцеловать
тебя,
обнять
тебя
Tu
me
haces
sentir,
fuera
de
este
mundo,
como
en
otra
parte
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
вне
этого
мира,
как
будто
в
другом
месте
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Serén, Ivan Ferrero, Paco Seren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.