Paroles et traduction Los Piratas - Tu Perro Guardian
Tu Perro Guardian
Your Hound
Te
pones
imposible
cuando
empiezas
a
gritar,
You
get
unreasonable
when
you
start
yelling.
Me
duele
la
cabeza
y
me
tengo
que
aguantar
My
head
hurts
and
I
have
to
put
up
with
it,
Y
siento
que
la
casa
se
me
cae
en
la
cabeza
I
feel
like
the
house
is
falling
in
on
my
head.
Otra
vez
y
el
mundo
después.
Again
and
the
world
after.
Tú
quieres
que
sea
siempre
tu
perro
guardián,
You
want
me
to
always
be
your
hound,
Que
vaya
siempre
detrás
echando
las
migas
de
pan
To
always
follow
behind,
throwing
bread
crumbs,
Para
que
encuentres
tu
casa
cuando
vuelvas
So
you
can
find
your
way
home
when
you
come
back,
Y
sepas
donde
tienes
que
estar.
And
know
where
you
need
to
be.
Porque
sabes
que
mañana
yo
aquí
aún
voy
a
estar,
Because
you
know
that
tomorrow
I
will
still
be
here,
Y
aunque
me
rompa
la
cabeza
yo
por
ti
no
voy
a
sangrar,
And
even
if
you
break
my
head,
I
won't
bleed
for
you,
Porque
soy
y
siempre
seré
tu
perro
guardián.
Because
I
am
and
always
will
be
your
hound.
Y
cada
noche
que
pasa
me
parto
la
espalda
And
every
night
that
passes,
I
break
my
back,
Durmiendo
en
tu
portal,
Sleeping
in
your
doorway.
Y
rompo
mi
almohada
pegando
mi
cara,
I
ruin
my
pillow
by
smashing
my
face
into
it,
Las
lágrimas
me
ganan
y
no
puedo
parar,
The
tears
overwhelm
me
and
I
can't
stop,
Y
sé
que
es
absurdo
soñar
que
tú
mojas
mi
colchón.
And
I
know
it's
absurd
to
dream
that
you
would
wet
my
mattress.
Si
algún
día
tú
llegaras
y
te
metieras
en
mi
cama,
If
you
would
ever
come
to
me
and
get
into
my
bed,
Todo
sería
distinto
para
mí
por
las
mañanas,
Everything
would
be
different
for
me
in
the
morning,
Descansaría
mi
almohada,
yo
podría
volver
a
dormir
My
pillow
would
rest,
I
could
sleep
again,
Otra
vez
y
el
mundo
después.
Again
and
the
world
after.
Pero
no
tengo
esa
suerte
y
cada
noche
llega
mi
muerte
But
I
don't
have
that
luck,
and
every
night
my
death
arrives
Porque
sabes
que
mañana
yo
aquí
aún
voy
a
estar,
Because
you
know
that
tomorrow
I
will
still
be
here,
Y
aunque
me
rompa
la
cabeza
yo
por
ti
no
voy
a
sangrar,
And
even
if
you
break
my
head,
I
won't
bleed
for
you,
Porque
soy
y
siempre
seré
tu
perro
guardián.
Because
I
am
and
always
will
be
your
hound.
Y
cada
noche
que
pasa
me
parto
la
espalda
And
every
night
that
passes,
I
break
my
back,
Durmiendo
en
tu
portal,
Sleeping
in
your
doorway.
Y
rompo
mi
almohada
pegando
mi
cara,
I
ruin
my
pillow
by
smashing
my
face
into
it,
Las
lágrimas
me
ganan
y
no
puedo
parar,
The
tears
overwhelm
me
and
I
can't
stop,
Y
sé
que
es
absurdo
soñar
que
tú
mojas
mi
colchón.
And
I
know
it's
absurd
to
dream
that
you
would
wet
my
mattress.
Y
sé
que
tú
sabes
lo
que
me
pasa,
And
I
know
you
know
what's
wrong
with
me,
Todas
las
mañanas
es
la
misma
canción,
Every
morning
it's
the
same
song,
Y
sé
que
es
absurdo
soñar
que
tú
mojas
mi
colchón.
And
I
know
it's
absurd
to
dream
that
you
would
wet
my
mattress.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Ferrero, Pablo Alvárez, Paco Seren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.