Los Planetas - Alegrias Del Incendio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Planetas - Alegrias Del Incendio




Alegrias Del Incendio
Радости пожара
Parece que hay un incendio, cada vez que nos juntamos
Кажется, начинается пожар, каждый раз, когда мы встречаемся
Parece que hay un incendio, cuando estás a mi lado
Кажется, начинается пожар, когда ты рядом со мной
Parece que estoy ardiendo, cuando tu estás a mi lado
Кажется, я горю, когда ты рядом со мной
Parece que estoy ardiendo
Кажется, я горю
Vamos a tener que vernos, aunque estén todos en contra
Нам придётся увидеться, даже если все против
Vamos a tener que vernos
Нам придётся увидеться
Que ellos te tienen de sobra, y yo te echo de menos
Они тобой пресытились, а я по тебе скучаю
Que ellos te tienen de sobra, y yo te echo de menos
Они тобой пресытились, а я по тебе скучаю
Esto es para contarte que aquí te espero
Я говорю тебе это, чтобы ты знала, что я жду тебя здесь
Para decirte al oído lo que te quiero
Чтобы шепнуть тебе на ушко, как я тебя люблю
Para poder decirte lo que te quiero
Чтобы иметь возможность сказать тебе, как я тебя люблю
Así que ya lo sabes, aquí te espero
Так что ты знаешь, я жду тебя здесь
Antes de dejar, gitana, de quererte y adorarte
Прежде чем я перестану, цыганка, любить тебя и обожать
Antes de dejar, gitana
Прежде чем я перестану, цыганка
Se habrán secado los mares y la luz de la mañana
Высохнут моря и утренний свет
Se habrán secado los mares y la luz de la mañana
Высохнут моря и утренний свет
Porque te llevo dentro, como a mi vida
Потому что ты у меня внутри, как сама моя жизнь
Eres dueña y señora del alma mía
Ты хозяйка и повелительница моей души
Que nuble el azul del cielo, pídeme que apague el sol
Пусть померкнет синева неба, попроси меня погасить солнце
Que nuble el azul del cielo
Пусть померкнет синева неба
Pero no me pidas, no, que olvide lo que te quiero
Но не проси меня, нет, забыть о том, как я тебя люблю
Pero no me pidas, no, que me olvide de lo que te quiero
Но не проси меня, нет, забыть о том, как я тебя люблю
Mira que eres bonita, qué guapa eres
Ты такая красивая, какая же ты красивая
Eres la mas bonita de las mujeres
Ты самая красивая из женщин
Eres la mas bonita de las mujeres
Ты самая красивая из женщин
Mira que eres bonita, qué guapa eres
Ты такая красивая, какая же ты красивая





Writer(s): Florentino Munoz Lozano, Fosforito, Juan Ramón Rodríguez Cervilla, Popular


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.