Paroles et traduction Los Planetas - Toxicosmos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminamos
por
colinas
We
walk
through
hills
De
cebollas
y
metal
Of
onions
and
metal
Por
recuerdos
de
otras
vidas
Through
memories
of
other
lives
Cosas
que
han
pasado
ya
Things
that
have
already
happened
Y
aunque
los
huesos
duelen
And
although
the
bones
ache
Cada
paso
duelen
más
Each
step
hurts
more
Algo
así
no
debería
terminar
Something
like
this
should
never
end
Recorremos
el
camino
We
walk
the
path
Sin
volvernos
hacia
atrás
Without
turning
back
Por
columnas
de
ceniza
By
columns
of
ash
Por
iglesias
de
cristal
By
churches
of
glass
Y
estamos
bajo
el
agua
And
we
are
under
the
water
Y
estamos
bajo
el
mar
And
we
are
under
the
sea
Pues
se
hace
más
difícil
respirar
Since
it
becomes
more
difficult
to
breathe
Se
acerca
a
mis
oídos
It
draws
near
to
my
ears
Me
habla
de
lo
que
nos
queda
por
pasar
It
talks
to
me
about
what
we
have
left
to
endure
Y
estallan
los
sentidos
And
the
senses
explode
En
colores
aún
por
inventar
In
colors
yet
to
be
invented
Y
está
claro,
no
hay
razón
para
dudar
And
it's
clear,
there's
no
reason
to
doubt
Y
rezamos
para
no
volver
jamás
And
we
pray
to
never
return
Compartimos
lo
que
queda
y
llegamos
al
final
We
share
what's
left
and
we
reach
the
end
En
castillos
de
madera
In
castles
of
wood
De
mercurio
y
de
coral
Of
mercury
and
coral
Y
aunque
el
cansancio
pesa
And
although
the
fatigue
weighs
Cada
día
pesa
más
Each
day
weighs
more
Por
favor,
jamás
nos
hagas
regresar
Please,
never
make
us
come
back
Se
acerca
a
mis
oídos
It
draws
near
to
my
ears
Y
habla
de
lo
que
nos
queda
por
pasar
And
talks
about
what
we
have
left
to
endure
Y
estallan
los
sentidos
And
the
senses
explode
En
colores
aún
por
inventar
In
colors
yet
to
be
invented
Y
está
claro,
los
demás
piensan
igual
And
it's
clear,
everyone
else
thinks
the
same
Y
rezamos
para
no
volver
jamás
And
we
pray
to
never
return
Para
no
volver
jamás
To
never
return
Y
rezamos
para
no
volver
jamás
And
we
pray
to
never
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Ramon Rodriguez Cervilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.