Paroles et traduction Los Planetas - Ya No Me Asomo A La Reja (Fandangos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Me Asomo A La Reja (Fandangos)
I No Longer Look Out the Window (Fandangos)
Moro,
como
moro
soy
más
moro
Moor,
as
a
Moor
I
am
more
Moorish
Como
cristiano,
cristiano
As
a
Christian,
a
Christian
Como
bueno
soy
más
bueno
As
a
good
man,
I
am
better
Como
malo
soy
más
malo
As
a
bad
man,
I
am
worse
Soy
más
malo
que
el
veneno.
I
am
worse
than
poison.
Después
de
haberme
llevado
After
having
spent
Toda
la
noche
de
jarana
All
night
partying
Después
de
haberme
llevado
After
having
spent
Me
vengo
a
purificar
I
come
to
purify
myself
Debajo
de
tu
ventana
Beneath
your
window
Como
si
fuera
un
altar.
As
if
it
were
an
altar.
Ya
no
me
asomo
a
la
reja
I
no
longer
look
out
the
lattice
Que
me
solia
asomar
Which
I
used
to
lean
out
of
Ya
no
me
asomo
a
la
reja
I
no
longer
look
out
the
lattice
Me
asomo
a
la
ventana
I
look
out
the
window
Que
hay
en
la
soledad.
That
is
in
the
solitude.
No
se
si
me
iré
a
Ubrique
I
do
not
know
if
I
will
go
to
Ubrique
O
me
iré
a
Grazalema
Or
if
I
will
go
to
Grazalema
Alcalá
de
los
Gazules
Alcalá
de
los
Gazules
O
al
Alosno
que
es
mi
tierra
Or
to
Alosno,
which
is
my
land
No
se
si
me
iré
a
Ubrique.
I
do
not
know
if
I
will
go
to
Ubrique.
De
orillo
barcolonés
Of
Barcolones
lace
Un
anillo
te
prometo
I
promise
you
a
ring
Si
dices
por
la
mañana
If
you
say
in
the
morning
Ese
que
canta
quien
es
Who
is
that
singing
De
noche
en
tu
ventana
At
night
at
your
window
Ya
no
me
asomo
a
la
reja
I
no
longer
look
out
the
lattice
Que
me
solia
asomar
Which
I
used
to
lean
out
of
Ya
no
me
asomo
a
la
reja
I
no
longer
look
out
the
lattice
Me
asomo
a
la
ventana
I
look
out
the
window
Que
hay
en
la
soledad
That
is
in
the
solitude
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Los Planetas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.