Los Planetas - Ya No Me Asomo A La Reja (Fandangos) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Planetas - Ya No Me Asomo A La Reja (Fandangos)




Ya No Me Asomo A La Reja (Fandangos)
I No Longer Look Out the Window (Fandangos)
Moro, como moro soy más moro
Moor, as a Moor I am more Moorish
Como cristiano, cristiano
As a Christian, a Christian
Como bueno soy más bueno
As a good man, I am better
Como malo soy más malo
As a bad man, I am worse
Soy más malo que el veneno.
I am worse than poison.
Después de haberme llevado
After having spent
Toda la noche de jarana
All night partying
Después de haberme llevado
After having spent
Me vengo a purificar
I come to purify myself
Debajo de tu ventana
Beneath your window
Como si fuera un altar.
As if it were an altar.
Ya no me asomo a la reja
I no longer look out the lattice
Que me solia asomar
Which I used to lean out of
Ya no me asomo a la reja
I no longer look out the lattice
Me asomo a la ventana
I look out the window
Que hay en la soledad.
That is in the solitude.
No se si me iré a Ubrique
I do not know if I will go to Ubrique
O me iré a Grazalema
Or if I will go to Grazalema
Alcalá de los Gazules
Alcalá de los Gazules
O al Alosno que es mi tierra
Or to Alosno, which is my land
No se si me iré a Ubrique.
I do not know if I will go to Ubrique.
De orillo barcolonés
Of Barcolones lace
Un anillo te prometo
I promise you a ring
Si dices por la mañana
If you say in the morning
Ese que canta quien es
Who is that singing
De noche en tu ventana
At night at your window
Ya no me asomo a la reja
I no longer look out the lattice
Que me solia asomar
Which I used to lean out of
Ya no me asomo a la reja
I no longer look out the lattice
Me asomo a la ventana
I look out the window
Que hay en la soledad
That is in the solitude





Writer(s): Los Planetas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.