Los Player's de Tuzantla - Cien por Ciento de Tierra Caliente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Player's de Tuzantla - Cien por Ciento de Tierra Caliente




Cien por Ciento de Tierra Caliente
Cien por Ciento de Tierra Caliente
Desde niño me crié en un pueblito
Darling, I was raised in a small town,
Como muchos que me están oyendo
Like many who are listening to me now,
Con orgullo yo se los platico
I tell you this with pride,
Pa' que sepan de donde yo vengo
So you'll know where I come from.
En la vida nunca he sido rico
I've never been rich in my life,
Pero soy feliz con lo que tengo
But I'm happy with what I have.
En mi infancia jugué a las canicas
As a child, I played marbles,
A los trompos y a las escondidas
Spun tops, and hid-and-seek.
De huaraches y de ropa viejita
I wore sandals and old clothes,
Pero siempre mirando hacia arriba
But I always looked up to the sky.
Fue de adobe mi pobre casita
My poor little house was made of adobe,
Pero nunca faltó la comida
But there was always food on the table.
No me ofendo de ser un ranchero
I'm not ashamed to be a rancher,
Mucho menos de toda mi gente
And neither am I ashamed of my people.
Yo crecí y trabajé en los potreros
I grew up and worked in the pastures,
Con orgullo lo digo de frente
I say it with pride,
Campesino y también ganadero
I'm a farmer and a cattleman,
100% de tierra caliente
100% from the hot land.
Mis viejitos ami me enseñaron
My parents taught me to be humble,
Ser humilde y también muy honesto
And, above all, honest,
Y por eso por donde me paro
That's why, wherever I go,
Mucha gente me brinda respeto
People respect me.
No me apena decir mi pasado
I'm not ashamed of my past,
Al contrario orgulloso me siento
Because I'm proud of it.
No distingo de clases sociales
I don't make distinctions between social classes,
Soy un hombre común y corriente
I'm a simple man,
Para todos somos iguales
To me, we are all equal,
No tenemos que ser diferentes
We don't have to be different.
Yo no tengo dinero en costales
I don't have money in bags,
Pero tengo el amor de mi gente
But I have the love of my people.
No me ofendo de ser un ranchero
I'm not ashamed to be a rancher,
Mucho menos de toda mi gente
And neither am I ashamed of my people.
Yo crecí y trabajé en los potreros
I grew up and worked in the pastures,
Con orgullo lo digo de frente
I say it with pride,
Campesino y también ganadero
I'm a farmer and a cattleman,
100% de tierra caliente
100% from the hot land.





Writer(s): Reynaldo Diaz Goicochea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.