Paroles et traduction Los Plebes De Jesus Maria - El Seriecito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa
los
que
no
me
conocen
For
those
who
don't
know
me
Y
me
miran
seriecito
And
see
me
as
a
serious
person
No
saben
que
le
he
perreado
You
don't
know
that
I've
been
dancing
Por
eso
yo
no
critico
That's
why
I
don't
judge
Gracias
a
Dios
tengo
madre
Thanks
to
God
I
have
a
mother
Que
me
dió
sus
enseñanzas
Who
taught
me
her
teachings
Ella
es
la
que
me
ha
enseñado
que
no
que
hay
buscar
finanzas
She's
the
one
who
taught
me
that
you
shouldn't
look
for
finances
Que
vengan
de
bolsa
ajena
That
come
from
someone
else's
pocket
El
dinero
vale
menos
Money
is
worth
less
Que
la
amistad
de
un
amigo
Than
the
friendship
of
a
friend
Esos
son
los
dichos
mios
Those
are
my
sayings
Con
gusto
se
los
repito
I'm
happy
to
repeat
them
to
you
Tanto
tienes
tanto
vales
As
much
as
you
have,
so
much
you're
worth
El
dicho
de
los
corrientes
The
saying
of
the
mean
ones
Todos
valemos
lo
mismo
We're
all
worth
the
same
Todos
vamos
a
la
muerte
We're
all
going
to
die
Eso
tenganlo
presente
Keep
that
in
mind
A
los
que
me
han
criticado
To
those
who
have
criticized
me
Nunca
llegaras
a
grande
You'll
never
be
great
La
grandeza
ya
la
traigo
desde
que
parió
mi
madre
I've
had
greatness
ever
since
my
mother
gave
birth
to
me
Hoy
disfruto
lo
que
quiero
Today
I
enjoy
what
I
want
Y
no
ando
con
faramallas
And
I
don't
go
around
showing
off
A
nadie
le
quito
fiado
I
don't
take
credit
from
anyone
Tampoco
soy
mala
paga
I'm
not
a
deadbeat
either
El
CH
de
lo
aclara
CH
makes
it
clear
Los
que
estuvieron
conmigo
Those
who
were
with
me
Desde
que
inicie
el
trabajo
From
the
beginning
of
my
work
Ahora
que
traigo
manera
Now
that
I
have
a
way
Aquí
los
traigo
de
la
mano
I
bring
them
here
by
the
hand
No
hablaron
a
mis
espaldas
They
didn't
talk
behind
my
back
Y
me
tuvieron
confianza
And
they
trusted
me
Esos
merecen
respeto
Those
deserve
respect
También
una
amistad
larga
Also
a
long
friendship
Y
la
estima
no
se
acaba
And
the
esteem
never
ends
Batallandole
maziso
Battling
hard
Aguantando
los
trancazos
Enduring
the
hardships
Soportando
humillaciones
Enduring
humiliations
Sin
tener
ningún
respaldo
Without
having
any
support
Aparentar
que
no
sientes
Pretending
not
to
feel
Para
seguir
trabajando
To
keep
working
Cuando
se
llegua
la
noche
te
acuestas
reflexionado
When
night
comes
you
lie
down
reflecting
Pero
un
día
sales
ganando
But
one
day
you
come
out
winning
A
mí
no
me
traigan
cuentos
Don't
tell
me
stories
Si
nunca
les
has
batallado
If
you've
never
struggled
No
has
andado
por
la
Sierra
You've
never
been
through
the
Sierra
Menos
en
el
otro
lado
Let
alone
the
other
side
A
mi
no
me
cuenten
nada
Don't
tell
me
anything
Si
no
lo
tienes
seguro
If
you're
not
sure
about
it
Aquí
no
traigan
mitotes
Don't
bring
gossip
here
Ni
me
agarren
como
escudo
And
don't
use
me
as
a
shield
Yo
lo
que
hablo
lo
aseguro
What
I
say,
I
stand
by
A
los
que
me
han
criticado
To
those
who
have
criticized
me
Nunca
llegaras
a
grande
You'll
never
be
great
La
grandeza
ya
la
traigo
desde
que
parió
mi
madre
I've
had
greatness
ever
since
my
mother
gave
birth
to
me
Siempre
me
ven
seriecito
I'm
always
seen
as
serious
Y
no
ando
con
faramallas
And
I
don't
go
around
showing
off
A
nadie
le
quito
fiado
I
don't
take
credit
from
anyone
Tampoco
soy
mala
paga
I'm
not
a
deadbeat
either
El
CH
se
lo
aclara
CH
makes
it
clear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.