Paroles et traduction Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho - El Destroyer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
di
problemas,
eso
no
lo
niego
Как
будто
проблем
не
было,
это
я
не
отрицаю
Por
eso
mi
padre
me
metió
al
boxeo
Поэтому
отец
отдал
меня
в
бокс
Me
decían
"destroyer",
peleaba
en
la
calle
Меня
называли
"Разрушитель",
я
дрался
на
улице
No
es
que
fuera
malo,
simplemente
era
un
desmadre
Не
то
чтобы
я
был
плохим,
я
просто
был
неуправляемым
Me
puse
los
guantes
por
imperativo
Надел
перчатки
по
велению
своего
сердца
Aunque
era
gordito
no
le
sacaba
un
tiro
Хоть
я
и
был
пухленьким,
я
был
не
промах
Peleando
de
sparring
comencé
a
foguearme
В
спаррингах
набирался
опыта
Ahora
cuento
con
cuatro
títulos
mundiales
Теперь
у
меня
четыре
титула
чемпиона
мира
Se
llegó
la
hora
en
un
ring
de
Nueva
York
Взошла
моя
звезда
на
ринге
в
Нью-Йорке
Yo
vengo
por
lo
mío
y
es
su
cinturón
Я
пришел
за
тем,
что
мое,
за
твоим
поясом
Era
un
desconocido,
ahora
saben
quien
soy
Никому
не
известный,
теперь
они
знают,
кто
я
El
nombre
de
Andy
Ruiz
que
miserias
olvidó
Энди
Руис
- имя,
которое
забыло
нищету
Pa'
que
sepan,
por
mis
venas
mexicanas
Чтоб
знали,
в
моих
мексиканских
жилах
Corre
sangre
de
campeón
Течет
кровь
чемпиона
Y
puro
pa'
adelante,
mi
compa
Andy
Ruiz
И
только
вперед,
мой
друг,
Энди
Руис
De
sus
amigos
Los
Plebes
del
Rancho
de
Ariel
Camacho,
viejo
От
твоих
друзей,
Los
Plebes
del
Rancho
de
Ariel
Camacho,
старина
Me
hubiera
gustado
que
me
viera
mi
abuelo
Я
бы
хотел,
чтобы
дед
увидел
меня
Cuando
alzaron
mi
brazo
lo
dedique
a
mis
viejos
Когда
поднимали
мою
руку,
я
посвятил
эту
победу
родителям
Gracias
Mexicali,
mi
gente
y
mi
equipo
Спасибо,
Мехикали,
мои
друзья
и
моя
команда
El
compromiso
es
grande
y
es
más
grande
el
sacrificio
Ноша
велика,
но
жертва
еще
больше
Pasé
de
amateur
a
profesional
Я
прошел
путь
от
любителя
до
профессионала
33
peleas,
22
nocauts
33
боя,
22
нокаута
Me
rayé
tatuajes
por
una
razón
Не
просто
так
нанес
на
кожу
рисунки
Hecho
en
México,
victorius
también
las
manos
de
Dios
Сделано
в
Мексике,
и
победа
тоже
из
рук
Бога
Del
valle
imperial,
crecí
en
California
Из
Императорской
долины,
я
вырос
в
Калифорнии
Debuté
en
Tijuana,
me
traje
la
victoria
Дебютировал
в
Тихуане,
принес
победу
Logré
coronarme
en
el
Square
Garden
Мне
удалось
стать
чемпионом
на
арене
Мэдисон-Сквер-Гарден
Siempre
pa'
adelante
como
Julio
César
Chávez
Всегда
вперед,
как
Хулио
Цезарь
Чавес
La
vida
me
da
golpes,
pero
yo
los
aguanto
Жизнь
бьет,
но
я
выдерживаю
Si
me
tumban
100
veces,
100
veces
me
levanto
Если
повалят
100
раз,
100
раз
встану
No
por
ponerse
guantes
ya
eres
un
boxeador
Не
перчатки
делают
боксера
Mi
alma
es
de
guerrero
y
me
apodo
"el
destructor"
Моя
душа
воина,
и
прозвище
у
меня
- "Разрушитель"
Pa'
que
sepan
por
mis
venas
mexicanas
Чтоб
знали,
в
моих
мексиканских
жилах
Corre
sangre
de
campeón
Течет
кровь
чемпиона
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Antonio Niebla-lopez, Geovani Cabrera Inzunza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.