Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho - El Empanada - traduction des paroles en allemand




El Empanada
Der Empanada
Seguridad de los grandes
Sicherheit der Großen,
De la mafia y el gobierno
der Mafia und der Regierung,
Manejó muy bien las armas
ich konnte sehr gut mit Waffen umgehen,
Pistolas, también los cuernos
Pistolen, auch mit den Hörnern.
La gente lo respetaba, cuando muchos
Die Leute respektierten ihn, während viele
Al infierno, por nombre se llamo Jaime y
in die Hölle schickte. Sein Vorname war Jaime und
Apellido Valenzuela, lo apodaban empanada
sein Nachname Valenzuela, sie nannten ihn Empanada,
De seguro que le suenan por si no lo conocieron
sicher klingelt es bei euch, falls ihr ihn nicht kanntet.
El prieto tiene su escuela, en el Plata y en Guajuchi
El Prieto hat seine Schule, in El Plata und in Guajuchi,
Siempre será recordado el numero veintitrés
man wird sich immer an die Nummer dreiundzwanzig erinnern.
Fue de los mas mencionados, los hijos mueven influencia
Er war einer der meistgenannten, die Söhne bewegen Einfluss,
Traigo varios anotados
ich habe einige notiert.
En vida siempre decía soy un hombre afortunado
Zu Lebzeiten sagte ich immer, ich bin ein glücklicher Mann,
Y hoy ya viví muy aprisa, lo que venga es regalado
und heute habe ich sehr schnell gelebt, was kommt, ist geschenkt.
Además tengo una reina, con mi esposa aquí a mi lado
Außerdem habe ich eine Königin, meine Frau an meiner Seite.
Se oye, el tonal del disco, la cosa se puso buena
Man hört den Ton der Platte, die Stimmung wurde gut.
La quincalla se dirige, a donde el prieto lo ordenan
Die Quincalla (kann hier als 'Truppe' oder 'Leute' verstanden werden) geht dorthin, wohin El Prieto es befiehlt.
Ahora si se darán cuenta con porosa la cadena
Jetzt werdet ihr merken, wie stark die Kette ist.
Para matar aun valiente, se necesita un cobarde
Um einen Mutigen zu töten, braucht man einen Feigling.
Pa' los que les queda el saco, ahí les dejo este mensaje
Für diejenigen, denen das Hemd passt, hinterlasse ich diese Nachricht.
Agárrense la cabeza, no será que vaya a faltarles
Haltet eure Köpfe fest, nicht dass sie euch noch fehlen.





Writer(s): Ariel Camacho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.