Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho - El Mentado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho - El Mentado




El Mentado
Прославленный
Ahora que soy muy mentado
Теперь, когда я прославленный,
Me busca el interesado
Меня ищет всякий.
Que cambios tiene la vida
О, как переменчива жизнь,
Mientras la moneda gira
Пока кружатся монеты!
El de abajo va pa arriba
Тот, кто был внизу, поднимается наверх,
Las sorpresas no te avisan
Удивление поджидает на каждом углу.
Me miran el centavo
Меня преследуют за мелочь,
Hoy soy muy solicitado
Теперь я нарасхват.
Se me pararon las moscas
Мухи все разлетелись,
Porque calzo buen zapato
Ведь я хорошо обулся.
Hoy con respeto es el trato
Сегодня уважительно обращаются,
Me salieron muy baratos
Слишком дёшево мне это обошлось.
Mi celular nomas suena
Мой телефон звонит без умолку,
Y la agenda está muy llena
А расписание забито до отказа.
Sobran las invitaciones
Приглашения сыплются градом,
Tantas son las amistadas
Так много друзей,
No cuántos familiares
Родственники неизвестно откуда,
Ahora vienen a buscarme
Теперь все хотят меня заполучить.
Cuando miraban el piojo
Когда я был никем,
Nunca voltearon sus ojos
Они даже не смотрели в мою сторону.
Tuve que rascarme solo
Мне пришлось справляться самому,
Más sigo siendo el sencillo
Но я остался таким же скромным.
Y al que venga por el brillo
А тот, кто пришёл за блеском,
Dejo que se humille el solo
Пусть унижается сам.
Pocas sillas en mi mesa
Моё место для избранных,
Y una palabra que pesa
И слово имеет вес,
Vale más que todo el oro
Ценнее всего золота.
El hambre se fue hace tiempo
Давно не испытываю голода,
Son pocos pero sinceros
Их мало, но они искренние,
Me sobraron varios dedos
У меня есть несколько лишних пальцев.
Ya se despide "El Mentado"
Прощается "Прославленный",
Por si me habían olvidado
Если вы обо мне забыли.
Doy gracias por esta vida
Благодарю за эту жизнь,
Disfruto al cien día con día
Наслаждаюсь каждым днём.
Gracias a dios que me cuida
Спасибо Богу, который меня хранит,
Cuando visita la envidia.
Когда зависть навещает.





Writer(s): Oscar Manuel Avilez Flores, Jose Angel Del Villar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.