Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mochomo
Der Wüstenfuchs
Venían
cazando
al
mochomo
Sie
jagten
den
Wüstenfuchs,
No
lo
querían
agarrar
wollten
ihn
nicht
fangen.
Ya
sabían
donde
estaba
Sie
wussten
schon,
wo
er
war,
Pa'
que
la
van
a
jugar
warum
spielten
sie
das
Spiel?
Se
valieron
puro
cuento
Sie
nutzten
nur
Gerüchte,
Para
poderlo
apresar
um
ihn
festzunehmen.
No
te
vayas
Alfredito
Geh
nicht,
Alfredito,
Así
le
dijo
el
carnal
sagte
ihm
sein
Bruder.
Ya
la
traen
contra
nosotros
Sie
haben
es
auf
uns
abgesehen,
La
defensa
nacional
die
nationale
Verteidigung.
Traiban
muy
cerca
la
lumbre
Sie
waren
dem
Feuer
sehr
nahe,
Como
lo
iba
a
imaginar
wie
hätte
er
es
ahnen
sollen.
Cuando
se
defiende
el
trono
Wenn
man
den
Thron
verteidigt,
Se
le
tiene
que
atacar
muss
man
ihn
angreifen.
Con
su
mirada
serena
Mit
ruhigem
Blick
Le
dijo
Alfredo
Beltrán
sagte
Alfredo
Beltrán:
Van
a
caer
muchas
cabezas
Viele
Köpfe
werden
rollen,
Empecemos
a
contar
fangen
wir
an
zu
zählen.
La
sierra
de
Sinaloa
Die
Sierra
von
Sinaloa
Siempre
te
va
a
recordar
wird
sich
immer
an
dich
erinnern.
Músicos
y
pistoleros
Musiker
und
Pistoleros,
Aquí
te
van
a
esperar
werden
hier
auf
dich
warten.
En
La
Palma
y
en
Huixiopa
In
La
Palma
und
Huixiopa
Hacen
falta
los
Beltrán
fehlen
die
Beltráns.
Y
esto
es
rel
records
Und
das
ist
Rel
Records.
Que
esto
les
valga
mi
amigo
Das
soll
euch
gesagt
sein,
meine
Freunde,
Que
no
los
quiso
atacar
dass
er
euch
nicht
angreifen
wollte.
Porque
estaba
su
familia
Weil
seine
Familie
da
war
Y
no
la
quiso
arriesgar
und
er
sie
nicht
gefährden
wollte.
Ya
estaba
puesta
la
alerta
Die
Warnung
war
schon
raus,
Por
todito
Culiacán
in
ganz
Culiacán.
Solamente
con
la
muerte
Nur
mit
dem
Tod
Nunca
se
puede
arreglar
kann
man
sich
nie
einigen.
Con
su
tranquila
mirada
Mit
seinem
ruhigen
Blick
Le
dijo
a
la
federal
sagte
er
zum
Bundesbeamten:
Acuérdese
comandante
Erinnern
Sie
sich,
Kommandant,
Cuando
me
iba
a
visitar
als
Sie
mich
besuchen
kamen?
Adiós
todos
mis
amigos
Lebt
wohl,
all
meine
Freunde,
Que
me
dieron
su
amistad
die
ihr
mir
eure
Freundschaft
geschenkt
habt.
Al
dueto
de
los
migueles
An
das
Duett
der
Miguels
Siempre
voy
recordar
werde
ich
mich
immer
erinnern.
Nos
veremos
en
la
palma
cuando
salga
del
penal
Wir
sehen
uns
in
La
Palma,
meine
Schöne,
wenn
ich
aus
dem
Gefängnis
komme.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Montoya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.