Paroles et traduction en anglais Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho - El Noveno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
la
dan
de
muy
bravos,
que
me
quieren
agarrar
They
brag
about
being
brave,
they
want
to
catch
me
Busquen
en
todos
lados,
fácil
eso
no
será
Look
everywhere,
it
won't
be
easy
Aquí
traigo
mis
bolas,
siempre
pilas
pa'
atorar
Here
I
bring
my
balls,
always
ready
to
get
stuck
Y
en
fila
los
tostones,
parece
que
ando
en
Irak
And
the
bills
in
a
row,
it
looks
like
I'm
in
Iraq
No
se
me
paniqueen',
al
tiro
andan
los
plebes
Don't
panic,
the
guys
are
on
the
lookout
Entre
cerros
y
brechas
me
muevo
pa'
trabajar
I
move
through
hills
and
gaps
to
work
La
perla
del
desierto
o
más
bien
dicho
en
altar
The
pearl
of
the
desert
or
rather
on
the
altar
Se
dicen
los
rumores
que
la
clika
al
cien
está
Rumors
are
that
the
clique
is
100%
there
Que
da
comando
un
hombre
muy
bueno
pa'
trabajar
A
very
good
man
commands
a
commando
to
work
Pónganse
bien
al
tiro,
que
traigo
buen
equipo
Be
careful,
I
have
good
equipment
No
me
gustan
los
problemas
I
don't
like
problems
Pero
si
algo
le
atoramos
But
if
we
get
into
something
Por
eso
traigo
a
mis
muchachos
That's
why
I
bring
my
guys
Bien
pilas
pa'
los
chingazos
Good
batteries
for
the
fights
Ya
les
ha
quedado
claro
It
has
been
made
clear
to
you
Se
miran
las
carabanas
You
can
see
the
caravans
Los
cincuentas
empotrados
The
fifties
are
embedded
También
los
lanza
granadas
Also
the
grenade
launchers
Con
los
toros
equipados
With
the
equipped
bulls
Ya
se
la
saben
chavalos
You
already
know,
guys
¡Y
con
está
nos
vamos
hasta
Caborca
viejo!
And
with
this
we
go
to
the
old
Caborca!
¡Así
suenan
Los
Plebes
del
Rancho
de
Ariel
Camacho!
That's
how
Los
Plebes
del
Rancho
de
Ariel
Camacho
sound!
Arriba
de
la
dura,
es
donde
a
mí
me
mirarán
On
top
of
the
hard,
that's
where
you'll
see
me
De
arriba
para
abajo
moviéndome
de
lugar
From
top
to
bottom,
moving
from
place
to
place
Atrás
mis
pistoleros,
nomás
se
ven
un
perregal
Behind
me
my
gunmen,
only
a
cowardly
dog
can
be
seen
Y
se
ve
la
caravana
de
Caborca
pa'l
altar
And
you
can
see
the
caravan
from
Caborca
to
the
altar
Para
lo
que
se
le
ofrezcan,
los
plebes
ta'
que
tientan
For
whatever
you
may
need,
the
guys
are
ready
Es
pura
gente
nueva,
la
que
cala
el
cazador
It's
all
new
people,
the
ones
that
the
hunter
hunts
Puro
plebe
entrenado,
para
lo
que
ordene
yo
Just
trained
guys,
to
do
whatever
I
tell
them
Están
bien
preparados
para
cualquier
situación
They
are
very
well
prepared
for
any
situation
En
las
buenas
y
malas
se
me
han
portado
al
millón
In
good
times
and
in
bad,
they
have
taken
care
of
me
Ya
estamos
preparados,
al
rumbo
que
ya
vamos
We
are
already
prepared,
we
are
going
in
that
direction
No
me
gustan
los
problemas
I
don't
like
problems
Pero
si
algo
le
atoramos
But
if
we
get
into
something
Por
eso
traigo
a
mis
muchachos
That's
why
I
bring
my
guys
Bien
pilas
pa'
los
cchingazos
Good
batteries
for
the
fights
Ya
les
ha
quedado
claro
It
has
been
made
clear
to
you
Se
miran
las
carabanas
You
can
see
the
caravans
Los
cincuentas
empotrados
The
fifties
are
embedded
También
los
lanza
granadas
Also
the
grenade
launchers
Con
los
toros
equipados
With
the
equipped
bulls
Ya
se
la
saben
chavalos
You
already
know,
guys
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arturo Enciso Robles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.