Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho - El Pleito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho - El Pleito




El Pleito
The Argument
Si yo no me he peleado con la envidia
If I haven't had a fight with envy
Díganme, por qué me andan buscando
Tell me, why are they looking for me?
Según yo, echarle ganas día con día
As far as I know, working hard day by day
No es ofensa, menos es un pecado
Isn't an offense, any less than a sin
Ya me dijeron las malas lenguas
The gossips have told me
Que no les gusto verme gastando
That they don't like to see me spending money
Yo nomas le he buscado a la vida
I have only sought life
Por cierto, cómo le he batallado
Incidentally, how I have struggled
Corro riegos si es por mi familia
I take risks for my family
Que en la mesa no falte el bocado
So that there is no lack of food on the table
Si el brillo se mira en mi presente
If the brightness is seen in my present
Es porque sufrí mucho el pasado
It is because I suffered greatly in the past
No vengo a darle gusto a la gente
I'm not here to please people
Pero por las buenas, he ayudado
But, on good terms, I have helped
Y no me siento tan diferente
And I don't feel all that different
Porque mis bolsillos he llenado
Because I have filled my pockets
Y mientras que siguen con el pleito
And while they continue with the argument
Me dedico a seguir trabajando
I dedicate myself to continue working
Y esto es DEL Records
And this is DEL Records
Y si quieren voltear las tortillas
And if you want to turn the tortillas
No metan las manos en el plato
Don't put your hands in the plate
Si no traen cuchara ni se sirvan
If you don't have a spoon, don't serve yourself
Pa los envidiosos no hay reparto
There is no distribution for the envious
Si quieren sembrar, tiren semillas
If you want to sow, toss seeds
Milpa ajena no es pa andar robando
Another's farmland is not for stealing
Yo no traigo queso pa las ratas
I don't have cheese for the rats
Solo tiros que me andan sobrando
Only bullets that I have to spare
Aviso a los perros abrelatas
Notice to the tin openers
Que mi carne vienen olfateando
That they come sniffing at my meat
Su mejor defensa son las patas
Their best defense is their legs
Aquí no andan tirándole a los patos
Here, they don't go shooting at ducks
No vengo a darle gusto a la gente
I'm not here to please people
Pero por las buenas he ayudado
But on good terms, I have helped
Y no me siento tan diferente
And I don't feel all that different
Porque mis bolsillos he llenado
Because I have filled my pockets
Y mientras que siguen con el pleito
And while they continue with the argument
Me dedico a seguir trabajando
I dedicate myself to continue working





Writer(s): Oscar Manuel Avilez Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.