Ariel Camacho y Los Plebes Del Rancho - El Señor de los Cielos - traduction des paroles en allemand




El Señor de los Cielos
Der Herr der Lüfte
Una dosis de morfina entro a mi cuerpo
Eine Dosis Morphium drang in meinen Körper ein
Y entre dormido y despierto, me cruzaba por la mente
Und zwischen Schlaf und Wachsein, gingen mir durch den Kopf
Mi familia y todos mis seres queridos
Meine Familie und all meine Lieben
El trabajo y sacrificio que me llevo a ser el jefe
Die Arbeit und die Opfer, die mich zum Chef machten
Con mis águilas de hierro
Mit meinen Adlern aus Eisen
Les metía por toneladas de Colombia al extranjero
Schmuggelte ich tonnenweise aus Kolumbien ins Ausland
Yo fui amigo de mi pueblo, máximo de los carteles
Ich war ein Freund meines Volkes, der Größte der Kartelle
El gran señor de los cielos
Der große Herr der Lüfte
Hice trato con los verdaderos socios
Ich machte Geschäfte mit den wahren Partnern
Me hice narcotraficante y jefe del cartel de Juárez
Ich wurde Drogendealer und Chef des Juárez-Kartells
Hice rutas por donde corriera el aire
Ich schuf Routen, wo immer Luft war
También trafique a lo grande en aviones comerciales
Ich schmuggelte auch im großen Stil in kommerziellen Flugzeugen
Todo un capo sinaloense, metía cuatro o cinco veces
Ein echter Capo aus Sinaloa, ich schmuggelte vier- oder fünfmal
Mucho más polvo que otros
Viel mehr Stoff als andere
No se movía un solo gramo sin haberme consultado
Kein einziges Gramm bewegte sich, ohne dass ich gefragt wurde
Nadie se mandaba solo
Niemand machte sich selbstständig
Me hice amigo de los duros del gobierno
Ich freundete mich mit den harten Jungs der Regierung an
En mi nomina estuvieron generales de alta influencia
Auf meiner Gehaltsliste standen Generäle mit hohem Einfluss
El negocio me dio bastante ganancia que me alcanzaba y sobraba
Das Geschäft brachte mir so viel Gewinn, dass es reichte und übrig blieb
Pa' pagar la deuda externa
Um die Auslandsschulden zu bezahlen
Me empezó a buscar la DEA, sin tener mínima idea
Die DEA begann, mich zu suchen, ohne die geringste Ahnung zu haben
De donde estaba metido
Wo ich mich versteckt hielt
Aunque los gringos se aliaron al gobierno de Zedillo
Obwohl sich die Gringos mit der Regierung von Zedillo verbündeten
Nunca dieron conmigo
Haben sie mich nie erwischt
Con mi flota de Boeing 7-27, mis aviones para el flete
Mit meiner Flotte von Boeing 7-27, meinen Flugzeugen für die Fracht
Controle el tráfico aéreo
Kontrollierte ich den Luftverkehr
Fui principal proveedor de este mercado
Ich war der Hauptlieferant dieses Marktes
Me hice el rey del oro blanco, gane poder y respeto
Ich wurde der König des weißen Goldes, gewann Macht und Respekt
Hice un mundo de dinero
Ich machte ein Vermögen
Allá por Brasil y Cuba deje bonitos recuerdos
Dort in Brasilien und Kuba hinterließ ich schöne Erinnerungen
Mis colegas argentinos, los chilenos y europeos
Meine argentinischen Kollegen, die Chilenen und Europäer
Fueron parte de mi reino
Waren Teil meines Reiches
Mis inicios fueron con mi tío Fonseca, le cuidaba unas bodegas
Meine Anfänge waren mit meinem Onkel Fonseca, ich bewachte einige Lagerhäuser
Allá por Guadalajara
Dort in Guadalajara
Una enfermedad me saco de la escuela, golpeado por la pobreza
Eine Krankheit holte mich aus der Schule, gebeutelt von Armut
Deje de ordeñar las vacas
Ich hörte auf, die Kühe zu melken
Una vida de misterio, me volví el número uno
Ein Leben voller Geheimnisse, ich wurde die Nummer eins
El gran señor de los cielos
Der große Herr der Lüfte
Nunca he tenido gobierno, puede que esta operación
Ich hatte nie eine Regierung, vielleicht ist diese Operation
Puede ser el plan perfecto
Vielleicht der perfekte Plan
En la vida me rodié de amigos leales, y trate de ser amable
Im Leben umgab ich mich mit loyalen Freunden und versuchte, freundlich zu sein
Con aquellos que no fueron
Zu denen, die es nicht waren
Ahora espero de nuevo cantar victoria y el resto ya será historia
Jetzt hoffe ich, wieder den Sieg zu besingen, und der Rest wird Geschichte sein
La inyección ya no hizo efecto
Die Spritze hat nicht mehr gewirkt
Siento una corazonada, voy a emprender otro vuelo
Ich habe eine Vorahnung, ich werde einen weiteren Flug antreten
Tal vez no regrese nunca
Vielleicht kehre ich nie zurück
Voy a perderme en los cielos, sin dejarles pista alguna
Ich werde mich in den Lüften verlieren, ohne eine Spur zu hinterlassen
Por si de nuevo me buscan
Falls sie mich wieder suchen





Writer(s): Daniel Antonio Niebla-lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.