Paroles et traduction Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho - El Sucesor
Que
soy
el
sucesor,
eso
es
lo
que
se
cuenta
That
I'm
the
successor,
that's
what
they
say
Lo
dicen
los
contrarios,
también
lo
dice
la
prensa
Adversaries
say
it,
the
press
says
it
too
Que
allá
por
Nayarit,
y
por
Tierra
Caliente
That
over
in
Nayarit,
and
in
Tierra
Caliente
Se
habla
mucho
de
mí,
que
soy
bravo
y
soy
valiente
They
talk
a
lot
about
me,
that
I'm
brave
and
courageous
Que
el
gobierno
gabacho,
da
cinco
millones
verdes
That
the
American
government
is
offering
five
million
dollars
Porque
a
mí
prisionero,
en
sus
rejas
quiere
verme
Because
they
want
to
see
me
behind
bars
Eso
es
lo
que
quisieran,
pero
yo
no
puedo
hacerlo
That's
what
they'd
like,
but
I
can't
do
it
Ni
que
fuera
cantante,
para
poder
complacerlos
As
if
I
were
a
singer,
able
to
please
them
Si
quieren
agarrarme,
yo
voy
a
protegerme
If
they
want
to
catch
me,
I'll
protect
myself
Su
trabajo
es
buscarme,
y
el
mío
es
defenderme
Their
job
is
to
find
me,
and
mine
is
to
defend
myself
Tienen
grande
el
trabajo,
son
varios
los
estados
Their
job
is
huge,
there
are
several
states
Los
que
hemos
conquistado,
por
todo
eso
nos
pasamos
That
we've
conquered,
that's
why
we
get
by
Me
paseo
por
Jalisco,
Nayarit
y
si
miramos
I
hang
out
in
Jalisco,
Nayarit,
and
if
we
see
Que
nos
vienen
llegando,
nos
jalamos
pa'
Huetamo
That
they're
coming
for
us,
we
head
to
Huetamo
Pa'
escaparme
por
tierra,
tengo
buenas
camionetas
To
escape
by
land,
I
have
good
trucks
Todas
bien
equipadas
con
los
calibres
50
All
well-equipped
with
caliber
50s
Que
soy
el
sucesor,
eso
es
lo
que
se
dice
That
I'm
the
successor,
that's
what
they
say
Que
soy
el
de
las
cuentas,
el
que
sabe
todo
el
"bisnes"
That
I'm
in
charge
of
the
accounts,
that
I
know
all
about
the
business
Que
tengo
trayectoria,
que
soy
un
hombre
derecho
That
I
have
experience,
that
I'm
an
upright
man
También
dicen
que
soy
la
mano
derecha
del
viejo
They
also
say
that
I'm
the
old
man's
right-hand
man
Que
ahora
soy
el
segundo
que
sigue
del
primero
That
now
I'm
second
in
command
Si
es
verdad
o
es
mentira,
aún
no
es
tiempo
de
saberlo
If
it's
true
or
not,
it's
not
yet
time
to
know
Lo
que
el
viejo
decida
lo
respeto
no
es
un
juego
Whatever
the
old
man
decides,
I
respect
it,
it's
not
a
game
Pero
por
mientras
soy
para
todos
el
jardinero
But
for
now,
I'm
the
gardener
for
everyone
Y
ahí
le
va
viejo
There
you
go,
old
man
Y
puro
pa'
'delante
oiga
And
full
steam
ahead,
listen
La
cárcel
y
la
muerte,
la
fama
y
el
dinero
Prison
and
death,
fame
and
money
Son
dos
paquetes
fuertes
que
se
dan
en
este
ruedo
Are
two
heavy
packages
that
come
with
this
game
De
la
muerte
y
la
cárcel,
estoy
consciente
de
eso
Of
death
and
prison,
I'm
aware
of
that
Sabía
a
lo
que
le
entraba
y
les
juro
no
me
arrepiento
I
knew
what
I
was
getting
into,
and
I
swear
I
don't
regret
it
Pues
cuando
te
cobija
la
pobreza
yo
eso
creo
Because
when
poverty
is
your
blanket,
I
believe
Le
entras
a
lo
que
sea
con
tal
de
ganar
dinero
You'll
do
anything
to
earn
money
Por
eso
me
arriesgué
¿y
qué
creen
mis
amigos?
That's
why
I
risked
it,
and
what
do
you
think,
my
friends?
La
fama
y
dinero,
ahora
siempre
andan
conmigo
Fame
and
money,
now
they're
always
with
me
Pa'
quitarme
el
estrés,
me
cuelgo
mi
escopeta
To
relieve
stress,
I
grab
my
shotgun
Me
voy
de
cacería,
pero
no
es
en
lo
que
piensan
I
go
hunting,
but
not
for
what
you
think
Por
esta
vez
no
voy,
en
busca
de
un
contrario
This
time,
I'm
not
going
Voy
a
echar
la
aventada
para
matar
un
venado
I'm
going
to
take
a
shot
at
killing
a
deer
Me
gusta
ver
mis
vacas
y
escuchar
cantar
los
gallos
I
like
to
see
my
cows
and
hear
the
roosters
crow
Tengo
mis
mulas
finas,
son
más
grandes
que
un
caballo
I
have
fine
mules,
they're
bigger
than
horses
Me
gusta
mucho
el
rancho,
pues
yo
era
un
campesino
I
like
the
ranch
a
lot,
because
I
was
a
farmer
Y
si
ahora
ando
en
la
mafia,
son
azares
del
destino
And
if
I'm
in
the
mafia
now,
it's
a
twist
of
fate
Que
soy
el
sucesor,
eso
es
lo
que
se
dice
That
I'm
the
successor,
that's
what
they
say
Que
soy
el
de
las
cuentas,
el
que
sabe
todo
el
"bisnes"
That
I'm
in
charge
of
the
accounts,
that
I
know
all
about
the
business
Que
tengo
trayectoria,
que
soy
un
hombre
derecho
That
I
have
experience,
that
I'm
an
upright
man
También
dicen
que
soy
la
mano
derecha
del
viejo
They
also
say
that
I'm
the
old
man's
right-hand
man
Que
ahora
soy
el
segundo,
el
que
sigue
del
primero
That
now
I'm
second
in
command
Si
es
verdad
o
mentira
aun
no
es
tiempo
de
saberlo
If
it's
true
or
not,
it's
not
yet
time
to
know
Lo
que
el
viejo
decida
lo
respeto
no
es
un
juego
Whatever
the
old
man
decides,
I
respect
it,
it's
not
a
game
Pero
por
mientras
soy
para
todos
el
jardinero
But
for
now,
I'm
the
gardener
for
everyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Diaz Borja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.