Ariel Camacho y Los Plebes Del Rancho - El Toro Encartado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ariel Camacho y Los Plebes Del Rancho - El Toro Encartado




El Toro Encartado
The Gored Bull
Ese que trae muchas ganas
The one who's eager
De darme pa' bajo que me la cara
To give me a blow that would show me up
Yo como quiera lo atiendo
I'll take him on all the same
Como quiera le entro y no traigo manada
I'll face him alone and I'm not afraid
Yo solito le hago al frente
I'll stand up to him alone
Y atoro a la gente que manda al contrario
And I'll crush the crew who sent him
Se me está haciendo costumbre
It's becoming a habit
Matar dos o tres de los que matan diario
To kill two or three of those who kill each day
Este día, no lo recibo
I'm not receiving you today
Porque a domicilio, te haré una consulta
Because I'll come to you and give you a checkup
No quiero tantos pacientes
I don't want so many patients
Porque mucha gente se muere sin culpa
Because too many people are dying without cause
Bien dicen que en el negocio
It's been rightly said in business
Siempre son los socios los que te traicionan
It's always your partners who betray you
Cuando sale muy buen queso
When you make such good cheese
Que vale alto precio y la vaca está lona
That it fetches a high price and the cow is barren
Pero soy toro encartado
But I'm a gored bull
Y se van a tragar lo que me salga ahora
And they're going to have to swallow whatever I throw at them now
Se caen las torres gemelas
The Twin Towers have fallen
Se murió mi abuela que eran importantes
My grandmother died, important people
Que no te llene de plomo
So I won't fill you with lead
Si nosotros somos narcotraficantes
If we're drug traffickers
Para mi remordimiento
To my regret
De veras que siento darte un gran regalo
I sincerely regret having to give you such a great gift
¿Qué color quieres la caja?
What color do you want the casket?
¿Te gusta plateada o del color dorado?
Do you like silver or gold?
No se te olvide en el viaje
Don't forget on your journey
Llevarle el mensaje a tus ex-pistoleros
To give my message to your ex-gunslingers
Que no les quede la duda
Let them have no doubt
Que yo con las viudas cómo me divierto
That I enjoy myself with widows
Ya con esta me despido
Now I'll say goodbye
Me llegó un pitido que es como una bomba
I've just had a beep like a bomb
México, Estados Unidos
Mexico, the United States
Panamá, Perú, Venezuela y Colombia
Panama, Peru, Venezuela and Colombia
Y están directos conmigo
And they're all in direct touch
Cuba y Puerto Rico, los tengo en la bolsa
Cuba and Puerto Rico, I've got you in my pocket





Writer(s): Gregorio Fuentes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.