Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Dos Promesas
Die zwei Versprechen
Para
acabar
con
el
hombre
Um
den
Mann
zu
erledigen
Tuvieron
que
llover
balas
mussten
Kugeln
regnen
Boinas
verdes
y
uniforme
Grüne
Baretts
und
Uniformen
Cayeron
en
Cuernavaca
fielen
in
Cuernavaca
No
pensaron
en
prisiones
Sie
dachten
nicht
an
Gefängnisse
Ya
sabían
que
se
escapaba
Sie
wussten
bereits,
dass
er
entkommen
würde
Dejó
pruebas
en
Durango
Er
hinterließ
Beweise
in
Durango
También
unas
botas
blancas
Auch
ein
paar
weiße
Stiefel
El
que
utilizó
el
revólver
Derjenige,
der
den
Revolver
benutzte
Pa
matar
por
una
paga
um
für
einen
Lohn
zu
töten
Niño
sabio
y
ayudante
Weises
Kind
und
Helfer
Que
creciera
allá
en
La
Palma
der
dort
in
La
Palma
aufwuchs
Un
día
bajó
de
la
sierra
Eines
Tages
kam
er
aus
den
Bergen
herunter
Dejó
clara
una
promesa
Er
gab
ein
klares
Versprechen
ab
Ayudar
a
su
familia
Seiner
Familie
zu
helfen
Y
acabar
con
la
pobreza
und
die
Armut
zu
beenden
Puedo
contarles
mil
cosas,
y
no
alcanzan
cien
corridos
Ich
könnte
dir
tausend
Dinge
erzählen,
und
hundert
Corridos
reichen
nicht
aus
Pa
corridos,
Los
Beltranes,
y
para
gallos,
los
finos
Für
Corridos,
die
Beltranes,
und
für
Hähne,
die
feinen
Les
cumplió
las
dos
promesas
Er
hat
ihnen
die
beiden
Versprechen
erfüllt
Ya
mencioné
la
primera
Ich
habe
das
erste
bereits
erwähnt
Me
faltaba
la
segunda
Mir
fehlte
noch
das
zweite
Morir,
dándoles
pelea
Im
Kampf
gegen
sie
zu
sterben,
meine
Schöne.
Preguntaron
si
era
jefe
Sie
fragten,
ob
er
der
Chef
sei
Dicen
que
de
varias
plazas
Sie
sagen,
von
verschiedenen
Plätzen
Otros,
que
era
licenciado
Andere,
dass
er
ein
Akademiker
war
De
etiqueta
lo
miraban
Man
sah
ihn
mit
Etikette
Políticos
y
empresarios
Politiker
und
Unternehmer
Con
Arturo
se
codeaban
verbrüderten
sich
mit
Arturo
Llegaban
a
saludarlo
Sie
kamen,
um
ihn
zu
begrüßen
Cada
vez
que
lo
ocupaban
jedes
Mal,
wenn
sie
ihn
brauchten
El
Barbas
se
dio
sus
lujos
Der
Bärtige
gönnte
sich
seinen
Luxus
Fue
de
un
corazón
muy
grande
Er
hatte
ein
sehr
großes
Herz
Fue
subiendo
desde
el
sur
Er
stieg
vom
Süden
auf
Y
les
llegaba
por
los
mares
und
erreichte
sie
über
die
Meere
De
sus
puertos
preferidos
Von
seinen
Lieblingshäfen
Ya
saben
que
fue
Acapulco
Ihr
wisst
ja,
dass
es
Acapulco
war
Deportivo
en
caravana
Sportwagen
im
Konvoi
Lo
miraban
por
el
humo
Man
sah
ihn
durch
den
Rauch
Puedo
contarles
mil
cosas,
y
no
alcanzan
cien
corridos
Ich
könnte
dir
tausend
Dinge
erzählen,
und
hundert
Corridos
reichen
nicht
aus
Pa
corridos,
Los
Beltranes,
y
para
gallos,
los
finos
Für
Corridos,
die
Beltranes,
und
für
Hähne,
die
feinen
Les
cumplió
las
dos
promesas
Er
hat
ihnen
die
beiden
Versprechen
erfüllt
Ya
mencioné
la
primera
Ich
habe
das
erste
bereits
erwähnt
Me
faltaba
la
segunda
Mir
fehlte
noch
das
zweite
Morir,
dándoles
pelea
Im
Kampf
gegen
sie
zu
sterben,
meine
Liebste.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Manuel Avilez Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.