Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Dos Promesas
Two Promises
Para
acabar
con
el
hombre
To
end
the
man's
life
Tuvieron
que
llover
balas
Bullets
had
to
rain
down
Boinas
verdes
y
uniforme
Berets
and
uniforms
Cayeron
en
Cuernavaca
Fell
in
Cuernavaca
No
pensaron
en
prisiones
They
didn't
think
of
prisons
Ya
sabían
que
se
escapaba
They
knew
he
would
escape
Dejó
pruebas
en
Durango
He
left
evidence
in
Durango
También
unas
botas
blancas
And
some
white
boots
El
que
utilizó
el
revólver
The
one
who
used
the
revolver
Pa
matar
por
una
paga
To
kill
for
a
fee
Niño
sabio
y
ayudante
A
wise
boy
and
helper
Que
creciera
allá
en
La
Palma
Who
grew
up
in
La
Palma
Un
día
bajó
de
la
sierra
One
day
he
came
down
from
the
mountains
Dejó
clara
una
promesa
He
made
one
promise
clear
Ayudar
a
su
familia
To
help
his
family
Y
acabar
con
la
pobreza
And
end
poverty
Puedo
contarles
mil
cosas,
y
no
alcanzan
cien
corridos
I
could
tell
you
a
thousand
things,
and
a
hundred
corridos
wouldn't
be
enough
Pa
corridos,
Los
Beltranes,
y
para
gallos,
los
finos
For
corridos,
the
Beltrans,
and
for
roosters,
the
fines
Les
cumplió
las
dos
promesas
He
kept
both
his
promises
Ya
mencioné
la
primera
I
already
mentioned
the
first
one
Me
faltaba
la
segunda
The
second
one
was
still
missing
Morir,
dándoles
pelea
To
die,
fighting
Preguntaron
si
era
jefe
They
asked
if
he
was
a
boss
Dicen
que
de
varias
plazas
They
say
of
several
plazas
Otros,
que
era
licenciado
Others,
that
he
was
a
lawyer
De
etiqueta
lo
miraban
They
looked
at
him
with
respect
Políticos
y
empresarios
Politicians
and
businessmen
Con
Arturo
se
codeaban
Mixed
with
Arturo
Llegaban
a
saludarlo
They
would
come
to
greet
him
Cada
vez
que
lo
ocupaban
Whenever
they
needed
him
El
Barbas
se
dio
sus
lujos
The
Barbas
enjoyed
his
luxuries
Fue
de
un
corazón
muy
grande
He
had
a
very
big
heart
Fue
subiendo
desde
el
sur
He
rose
from
the
south
Y
les
llegaba
por
los
mares
And
he
would
reach
them
by
the
seas
De
sus
puertos
preferidos
From
his
favorite
ports
Ya
saben
que
fue
Acapulco
You
know
it
was
Acapulco
Deportivo
en
caravana
A
sports
car
in
a
caravan
Lo
miraban
por
el
humo
They
would
see
him
by
the
smoke
Puedo
contarles
mil
cosas,
y
no
alcanzan
cien
corridos
I
could
tell
you
a
thousand
things,
and
a
hundred
corridos
wouldn't
be
enough
Pa
corridos,
Los
Beltranes,
y
para
gallos,
los
finos
For
corridos,
the
Beltrans,
and
for
roosters,
the
fines
Les
cumplió
las
dos
promesas
He
kept
both
his
promises
Ya
mencioné
la
primera
I
already
mentioned
the
first
one
Me
faltaba
la
segunda
The
second
one
was
still
missing
Morir,
dándoles
pelea
To
die,
fighting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Manuel Avilez Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.