Paroles et traduction Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho - Que Tal Si Te Compro - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Tal Si Te Compro - En Vivo
Куплю тебя, любимая - В живую
Nadie
me
puede
ver
en
tu
casa
Никто
не
примет
меня
у
тебя
дома
Todos
me
miran
con
gran
desprecio
Все
смотрят
на
меня
с
презрением
Dicen
que
yo
no
valgo
la
pena
Они
говорят,
что
я
недостоин
тебя
Pa'
merecer
tu
amor
y
tus
besos
Не
достоин
твоей
любви
и
поцелуев
Pero
qué
tal
si
te
compro
А
что,
если
я
куплю
тебя
Para
llevarte
conmigo
Заберу
с
собой
Te
llevo
lejos,
muy
lejos
Увезу
тебя
далеко,
далеко
Para
perderme
contigo
Чтобы
мы
могли
затеряться
вместе
Yo
siempre
te
he
querido,
de
veras
Я
всегда
тебя
любил,
правда
No
sé
si
tú
también
lo
habrás
hecho
Не
знаю,
чувствовала
ли
ты
то
же
самое
Pero
tus
familiares
de
plano
Но
твоя
семья,
они
твердо
уверены
Siempre
me
ven
con
triste
desprecio
Что
я
приношу
тебе
одно
расстройство
Pero
qué
tal
si
te
compro
А
что,
если
я
куплю
тебя
Para
llevarte
conmigo
Заберу
с
собой
Te
llevo
lejos,
muy
lejos
Увезу
тебя
далеко,
далеко
Para
perderme
contigo
Чтобы
мы
могли
затеряться
вместе
Pero
yo
no
te
quiero
hacer
daño
Но
я
не
хочу
причинять
тебе
боль
Quiero
que
seas
feliz
y
dichosa
Я
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива
и
свободна
Pero
tus
familiares
de
plano
Но
твоя
семья,
они
никогда
Nunca
te
dejarán
ser
mi
esposa
Не
позволят
тебе
стать
моей
женой
Pero
qué
tal
si
te
compro
А
что,
если
я
куплю
тебя
Para
llevarte
conmigo
Заберу
с
собой
Te
llevo
lejos,
muy
lejos
Увезу
тебя
далеко,
далеко
Para
perderme
contigo
Чтобы
мы
могли
затеряться
вместе
Nadie
me
puede
ver
en
tu
casa
Никто
не
примет
меня
у
тебя
дома
Todos
me
miran
con
gran
desprecio
Все
смотрят
на
меня
с
презрением
Dicen
que
yo
no
valgo
la
pena
Они
говорят,
что
я
недостоин
тебя
Pa'
merecer
tu
amor
y
tus
besos
Не
достоин
твоей
любви
и
поцелуев
Pero
qué
tal
si
te
compro
Но
что,
если
я
куплю
тебя
Para
llevarte
conmigo
Заберу
с
собой
Te
llevo
lejos,
muy
lejos
Увезу
тебя
далеко,
далеко
Para
perderme
contigo
Чтобы
мы
могли
затеряться
вместе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelio Reyna Cisneros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.