Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho - Recuerden Mi Estilo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho - Recuerden Mi Estilo




Recuerden Mi Estilo
Remember My Style
Perla Tapatía, lo viste nacer
Oh Pearl Tapatia, you witnessed my birth
Le dio vuelta al mundo y gozó del placer
I roamed the world and reveled in its mirth
Como dije en vida, la vivo a mi modo
As I said while living, I'll live as I choose
Tal vez corta o larga, que sea lo que es
My life, long or short, is a fate I won't lose
Pero todos vamos sin jamás volver
For all of us leave, and none will return
Nací en barrio pobre y les hice saber
I was born in a humble barrio, but made my mark
Las cosas queriendo se pueden hacer
Showing the world that dreams can embark
Siempre demostrando por hechos al ver
Always proving my worth through actions I took
El valor de un hombre se cuenta por 100
The value of a man is a hundredfold
La palabra es oro y me hizo valer
My word was my honor, and it held me true
Viví muchas cosas buenas y otras malas
My life had its ups and downs, its thrills and its pains
Pleitos callejeros, esa fue mi infancia
Street fights and mischief filled my childhood's domains
A mis viejecitos bien les daba lata
I often worried my parents with my rambunctious ways
Siempre fui aguerrido, nunca me dejé
But I always held my head high, never faltered or swayed
Con la frente en alto, nunca la bajé
My forehead remained unbowed, my spirit unbroken
Cosas del destino, me gustó el trabajo
As fate would have it, I found my calling in work
Hacer buenos tratos, mi don fue el negocio
Negotiating deals, my talent took a berserk
Pero como saben se topa de todo
But as you know, life's path can be unpredictable
Empuñé las armas para defenderlo
I took up arms to defend, my resolve unbreakable
Mi gente y familia fueron lo primero
My family and loved ones, they were my all
Y esto es DEL Records
And this is from DEL Records
Las cosas buenas que me dio la vida
Among life's greatest gifts, my family stands tall
La primera y fuerte, formar mi familia
Foremost and foremost, my love for them all
Fueron mi motivo hasta mi último día
They were my reason, until my final day
Mis hijos, luceros que siempre iluminan
My children, like stars, guiding me on my way
Y tuve la dicha al mirar sus sonrisas
Their smiles brought me joy, a treasure I'll always hold
Esa vida recia me gustó vivirla
That rugged life, I lived it to the fullest
Con esas guitarras sabor le ponían
Guitars strumming, adding flavor, making me the boldest
A mis borracheras gocé sin medida
My drinking sprees were legendary, a sight to behold
Don Julio 70 era mi preferida
Don Julio 70, my drink of choice, so cold
Y con mis amigos bien me amanecía
With my amigos, we'd party till dawn's early light
Compadrito Panu, quedamos pendientes
My compadre Panu, we had plans to fulfill
Frontera en Sonora me diste billetes
In Sonora's borderlands, you gave me a thrill
También un compadre que me hizo muy fuerte
Another compadre, made me strong and true
Les peleé en la guerra, supe defenderme
In the battles we fought, I fought for you
Como dice el dicho: "no hay quien no se muere"
As the saying goes, "Death comes to all, it's true"
Me voy despidiendo muy agradecido
I bid farewell, with gratitude I express
Con toda mi gente y con mi Arielito
To all my people, and my Ariel, my best
Hoy estamos juntos cantando el corrido
Today we gather, singing my corridos
Que suene el del cabe con ese requinto
Let the requinto and guitar play, as my voice echoes
No lloren mi muerte y recuerden mi estilo
Don't mourn my passing, but remember my style





Writer(s): Cesar Ivan Sanchez Luna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.