Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clavelito Chino - En Vivo
Chinesische Nelke - Live
Seguimos
avanzando
con
los
temas
rancheritos
Wir
machen
weiter
mit
den
Ranchero-Liedern
Que
suene
la
banda
de
La
Tuyia,
viejo
Lass
die
Banda
de
La
Tuyia
spielen,
Alter
Clavelito
chino,
chino,
¡y
dice!
Chinesische
Nelke,
Nelke,
und
es
heißt!
Eres
clavelito
chino
retratado
en
la
pared
Du
bist
eine
chinesische
Nelke,
abgebildet
an
der
Wand
¿Cómo
quieres
que
te
olvide
Wie
soll
ich
dich
vergessen
Si
ahora
te
empiezo
a
querer?
Wenn
ich
jetzt
erst
anfange,
dich
zu
lieben?
Cuánto
quiero
yo
a
mi
prieta
Wie
sehr
liebe
ich
meine
Liebste
Y
no
la
puedo
olvidar
Und
ich
kann
sie
nicht
vergessen
Ay,
si
Dios
me
da
licencia
Ach,
wenn
Gott
mir
die
Erlaubnis
gibt
Con
ella
me
he
de
casar
Werde
ich
sie
heiraten
Si
Dios
me
da
licencia
Wenn
Gott
mir
die
Erlaubnis
gibt
Con
ella
me
he
de
casar
Werde
ich
sie
heiraten
Clavelito
chino,
chino,
dime
quién
te
bautizó
Chinesische
Nelke,
Nelke,
sag
mir,
wer
hat
dich
getauft
Quién
te
puso
clavelito
Wer
hat
dich
Nelke
genannt
Para
que
te
amara
yo
Damit
ich
dich
liebe?
Con
los
rizos
de
tu
frente
Mit
den
Locken
deiner
Stirn
Me
mandaste
a
amarrar
Hast
du
mich
fesseln
lassen
Si
los
rizos
se
revientan
Wenn
die
Locken
sich
lösen
A
tus
brazos
voy
a
dar
Werde
ich
in
deine
Arme
fallen
Si
los
rizos
se
revientan
Wenn
die
Locken
sich
lösen
A
tus
brazos
voy
a
dar
Werde
ich
in
deine
Arme
fallen
Clavelito
chino,
chino,
ven
para
decirte
adiós
Chinesische
Nelke,
Nelke,
komm,
damit
ich
dir
Lebewohl
sage
No
me
dejes
ir
solito
Lass
mich
nicht
alleine
gehen
Vámonos
juntos
los
dos
Lass
uns
beide
zusammen
gehen
Tú
serás
mi
consentida
Du
wirst
meine
Auserwählte
sein
Tú
serás
mi
adoración
Du
wirst
meine
Angebetete
sein
Aunque
tus
padres
no
quieran
Auch
wenn
deine
Eltern
es
nicht
wollen
Te
llevo
en
mi
corazón
Trage
ich
dich
in
meinem
Herzen
Aunque
tus
padres
no
quieran
Auch
wenn
deine
Eltern
es
nicht
wollen
Te
llevo
en
mi
corazón
Trage
ich
dich
in
meinem
Herzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M.l. Canales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.