Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho - Clavelito Chino - En Vivo - traduction des paroles en allemand




Clavelito Chino - En Vivo
Chinesische Nelke - Live
Seguimos avanzando con los temas rancheritos
Wir machen weiter mit den Ranchero-Liedern
Que suene la banda de La Tuyia, viejo
Lass die Banda de La Tuyia spielen, Alter
Clavelito chino, chino, ¡y dice!
Chinesische Nelke, Nelke, und es heißt!
Eres clavelito chino retratado en la pared
Du bist eine chinesische Nelke, abgebildet an der Wand
¿Cómo quieres que te olvide
Wie soll ich dich vergessen
Si ahora te empiezo a querer?
Wenn ich jetzt erst anfange, dich zu lieben?
Cuánto quiero yo a mi prieta
Wie sehr liebe ich meine Liebste
Y no la puedo olvidar
Und ich kann sie nicht vergessen
Ay, si Dios me da licencia
Ach, wenn Gott mir die Erlaubnis gibt
Con ella me he de casar
Werde ich sie heiraten
Si Dios me da licencia
Wenn Gott mir die Erlaubnis gibt
Con ella me he de casar
Werde ich sie heiraten
Clavelito chino, chino, dime quién te bautizó
Chinesische Nelke, Nelke, sag mir, wer hat dich getauft
Quién te puso clavelito
Wer hat dich Nelke genannt
Para que te amara yo
Damit ich dich liebe?
Con los rizos de tu frente
Mit den Locken deiner Stirn
Me mandaste a amarrar
Hast du mich fesseln lassen
Si los rizos se revientan
Wenn die Locken sich lösen
A tus brazos voy a dar
Werde ich in deine Arme fallen
Si los rizos se revientan
Wenn die Locken sich lösen
A tus brazos voy a dar
Werde ich in deine Arme fallen
Clavelito chino, chino, ven para decirte adiós
Chinesische Nelke, Nelke, komm, damit ich dir Lebewohl sage
No me dejes ir solito
Lass mich nicht alleine gehen
Vámonos juntos los dos
Lass uns beide zusammen gehen
serás mi consentida
Du wirst meine Auserwählte sein
serás mi adoración
Du wirst meine Angebetete sein
Aunque tus padres no quieran
Auch wenn deine Eltern es nicht wollen
Te llevo en mi corazón
Trage ich dich in meinem Herzen
Aunque tus padres no quieran
Auch wenn deine Eltern es nicht wollen
Te llevo en mi corazón
Trage ich dich in meinem Herzen





Writer(s): M.l. Canales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.