Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho - El Noveno (En Vivo) - traduction des paroles en allemand




El Noveno (En Vivo)
Der Neunte (Live)
Avanzamos con las grabaciones
Wir machen Fortschritte mit den Aufnahmen
Se viene el corrido del "Noveno"
Der Corrido von "El Noveno" kommt
Échele, compa Isra, que suene la tuba, viejo
Los geht's, Kumpel Isra, lass die Tuba erklingen, Alter
Se la dan de muy bravos, que me quieren agarrar
Sie geben sich als sehr mutig, dass sie mich fangen wollen
Busquen en todos lados, fácil eso no será
Sucht überall, das wird nicht einfach sein
Aquí traigo mi bola, siempre pilas pa atorar
Hier habe ich meine Truppe, immer bereit zum Kämpfen
Y en fila los tostones, parece que ando en Irak
Und die dicken Wagen in Reihe, es sieht aus, als wäre ich im Irak
No se me paniqueen
Keine Panik, meine Süße
Que al tiro andan los plebes
Die Jungs sind schon ganz heiß
Entre cerros y brechas me muevo pa trabajar
Zwischen Hügeln und Pfaden bewege ich mich, um zu arbeiten
La perla del desierto o más bien dicho en Altar
Die Perle der Wüste oder besser gesagt in Altar
Se dicen los rumores que la clika al cien está
Es gibt Gerüchte, dass die Clique auf hundert ist
Que da comando un hombre muy bueno pa trabajar
Dass ein Mann das Kommando gibt, der sehr gut in seinem Job ist
Pónganse bien al tiro
Seid bereit, meine Schöne
Que traigo buen equipo
Ich habe gute Ausrüstung
No me gustan los problemas
Ich mag keine Probleme
Pero si algo le atoramos, pa eso traigo a mis muchachos
Aber wenn wir etwas anpacken, dafür habe ich meine Jungs
Bien pilas pa los chingazos
Die sind immer bereit für eine Schlägerei
Ya les ha quedado claro
Das ist euch ja schon klar geworden
Se miran las caravanas
Man sieht die Karawanen
Los cincuentas empotrados, también los lanza granadas
Die Fünfziger eingebaut, auch die Granatwerfer
Con los tubos equipados
Mit Rohren ausgestattet
Ya se la saben chavalos
Ihr wisst schon Bescheid, Jungs
¡Y con esta nos vamos hasta Caborca, viejo!
Und damit fahren wir bis nach Caborca, Alter!
Arriba de la dura es donde a me mirarán
Oben auf dem Harten, dort werdet ihr mich sehen
De arriba para abajo moviéndome de lugar
Von oben nach unten, mich von Ort zu Ort bewegend
Atrás mis pistoleros, nomás se ven un terregal
Hinter mir meine Schützen, man sieht nur eine Staubwolke
Se ve la caravana de Caborca para Altar
Man sieht die Karawane von Caborca nach Altar
Para lo que se ofrezca
Für das, was sich ergibt, meine Hübsche
Los plebes pa que entiendan
Die Jungs, damit ihr es versteht
Es pura gente nueva la que cala el cazador
Es sind nur neue Leute, die der Jäger einsetzt
Puro plebe entrenado para lo que ordene yo
Nur ausgebildete Jungs für das, was ich befehle
Están bien preparados para cualquier situación
Sie sind gut vorbereitet für jede Situation
En las buenas y malas se me han portado al millón
In guten wie in schlechten Zeiten haben sie sich hundertprozentig für mich eingesetzt
Estamos preparados, al rumbo que llevamos
Wir sind vorbereitet, auf den Kurs, den wir eingeschlagen haben
No me gustan los problemas
Ich mag keine Probleme
Pero si algo le atoramos por eso traigo a mis muchachos
Aber wenn wir etwas anpacken, dafür habe ich meine Jungs, meine Liebe
Bien pilas pa los chingazos
Die sind immer bereit für eine Schlägerei
Ya les ha quedado claro
Das ist euch ja schon klar geworden
Se miran las caravanas
Man sieht die Karawanen
Los cincuentas empotrados, también los lanza granadas
Die Fünfziger eingebaut, auch die Granatwerfer
Con los tubos equipados
Mit Rohren ausgestattet
Ya se la saben chavalos
Ihr wisst schon Bescheid, Jungs





Writer(s): Arturo Enciso Robles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.