Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho - La Neta Las Puedo - traduction des paroles en allemand




La Neta Las Puedo
Ehrlich gesagt, ich kann es
Me anda buscando el gobierno
Die Regierung sucht nach mir,
Quieren verme tras las rejas
Sie wollen mich hinter Gittern sehen.
Donde les apunta el dedo
Wo ihr Finger hinzeigt,
Llegan tumbando la puerta
Da kommen sie und treten die Tür ein.
Han querido sorprenderme
Sie haben versucht, mich zu überraschen,
Por aire también por tierra
Aus der Luft und auch am Boden.
Pero yo tengo mi gente
Aber ich habe meine Leute,
Al tiro y siempre alerta
Die sind auf Zack und immer wachsam.
Siempre que llega el dinero
Immer wenn das Geld kommt,
Detrás de él viene la envidia
Kommt der Neid hinterher.
Sobra quien quiera tumbarte
Es gibt genug, die dich stürzen wollen,
Al mirar que vas pa'rriba
Wenn sie sehen, dass du aufsteigst.
Por eso hay que ser cabrón
Deshalb muss man ein Mistkerl sein,
Cuando el destino te obliga
Wenn das Schicksal dich dazu zwingt.
Siempre traga más pinole
Es schluckt immer mehr "Pinole",
El que tiene más saliva
Wer mehr Spucke hat.("Pinole" - Maisgetränk)
Yo no me dejo de nadie
Ich lasse mich von niemandem unterkriegen,
Nunca he conocido el miedo
Ich habe nie Angst gekannt.
Cuánto vale su silencio
Wie viel kostet euer Schweigen,
Pa' que no la hagan de pedo
Damit ihr keinen Ärger macht?
Para tratar con un hombre
Um mit einem Mann zu verhandeln,
No se ocupa tanto enredo
Braucht es nicht so viel Aufhebens.
No me hagan encabronar
Bringt mich nicht zum Ausrasten,
Porque la neta las puedo
Denn, ehrlich gesagt, ich kann es.
Y esto es
Und das ist
Tell Records
Tell Records
No es que me falte valor
Es ist nicht so, dass mir der Mut fehlt,
Pa' enfrentarme al enemigo
Mich dem Feind zu stellen.
Pero manchar uniformes
Aber Uniformen zu beschmutzen,
No lo tengo permitido
Ist mir nicht erlaubt.
Cuando se trata de acción
Wenn es um Action geht,
Gracias a Dios tengo amigos
Habe ich, Gott sei Dank, Freunde.
Además dos compañeros
Außerdem zwei Kameraden,
Que siempre traigo conmigo
Die ich immer bei mir habe.
Yo no me dejo de nadie
Ich lasse mich von niemandem unterkriegen,
Nunca he conocido el miedo
Ich habe nie Angst gekannt.
Cuánto vale su silencio
Wie viel kostet euer Schweigen,
Pa' que no la hagan de pedo
Damit ihr keinen Ärger macht?
Para tratar con un hombre
Um mit einem Mann zu verhandeln,
No se ocupa tanto enredo
Braucht es nicht so viel Aufhebens.
No me hagan encabronar
Bringt mich nicht zum Ausrasten, meine Schöne
Porque la neta las puedo
Denn, ehrlich gesagt, ich kann es.





Writer(s): Miguel Angel Romero Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.