Los Plebeyos - Hola Que Tal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Plebeyos - Hola Que Tal




Hola Que Tal
Привет, как дела?
Y esto es
И это
Para todas la chiquitas
Для всех малышек
Bonitas, mamitas de papá, ah
Красивых, мамочек папочки, ах
De jala'o, de jala'o
Зажигательных, зажигательных
Ay, hola, ¿qué tal?, a todas las mamitas
Привет, как дела?, всем мамочкам
Ay, ¿cómo se han portado las grandotas y chiquitas?
Как поживают большие и маленькие?
Y los chiquiticos, ay, ¿qué andan haciendo?
А малыши, чем занимаются?
¿Y cómo se ha portado toda la racita?
И как поживает вся компания?
(Hola, ¿qué tal?, hola, ¿qué tal?)
(Привет, как дела?, привет, как дела?)
Ay, pero, ay, hola, ¿qué tal?, ¿y las mamitas cómo están?
А, ну, привет, как дела?, а мамочки как поживают?
(Hola, ¿qué tal?, hola, ¿qué tal?)
(Привет, как дела?, привет, как дела?)
Con toditas la güeritas, ay, yo quisiera bailar
Со всеми блондиночками, я бы хотел потанцевать
(Hola, ¿qué tal?, hola, ¿qué tal?)
(Привет, как дела?, привет, как дела?)
Ay, con el pero-pero-pero-lero-lero-liro-la
Под эту пе-пе-пе-ле-ле-ли-ла
(Hola, ¿qué tal?, hola, ¿qué tal?)
(Привет, как дела?, привет, как дела?)
(Ey)
(Эй)
El sabor es para ti, mamá
Этот вкус для тебя, мамочка
(¡Ey!)
(Эй!)
Y ahora le compraré una Vespa Ciao
И теперь я куплю тебе Vespa Ciao
O un triciclo, ¿cómo ves, mami?
Или трёхколёсный велосипед, как тебе, мамочка?
Ay, hola, ¿qué tal?, a todas las mamitas
Привет, как дела?, всем мамочкам
¿Cómo se han portado las morenas y güeritas?
Как поживают брюнеточки и блондиночки?
Y toda la racita bailando y bailando
И вся компания танцует и танцует
Y su pipiripau cantando y tocando
И свой пипирипау поёт и играет
(Hola, ¿qué tal?, hola, ¿qué tal?)
(Привет, как дела?, привет, как дела?)
Una niña bonita me invitaba al cine
Одна красивая девочка пригласила меня в кино
Y la criatura me dijo "ay, nómas no te me arrimes"
И малышка сказала мне "только не приближайся ко мне"
(Hola, ¿qué tal?, hola, ¿qué tal?)
(Привет, как дела?, привет, как дела?)
Ay, dicen que yo tengo cara de perico
Говорят, что у меня лицо, как у попугая
Pero la verdad es que me llamo Federico
Но на самом деле меня зовут Федерико
Dicen que papi tiene cara de perico
Говорят, что у папочки лицо, как у попугая
Pero la verdad es que me llamo Federico
Но на самом деле меня зовут Федерико
(Hola, ¿qué tal?, hola, ¿qué tal?)
(Привет, как дела?, привет, как дела?)
Ay, hola, ¿qué tal?, ¿mis chiquititas cómo están?
Привет, как дела?, мои малышки, как поживаете?
(Hola, ¿qué tal?, hola, ¿qué tal?)
(Привет, как дела?, привет, как дела?)
Ay, con el pero-pero-pero-lero-lero-liro-la
Под эту пе-пе-пе-ле-ле-ли-ла
(Hola, ¿qué tal?, hola, ¿qué tal?)
(Привет, как дела?, привет, как дела?)
Chiquitita bonita, ya llegó papa
Малышка-красотка, папочка уже пришёл
(Hola, ¿qué tal?, hola, ¿qué tal?)
(Привет, как дела?, привет, как дела?)
(Ey)
(Эй)
Y ahora le compraré un patín del diablo
А теперь я куплю самокат
Pero pa' la suegra
Но для тёщи
(¡Ey!)
(Эй!)
(Prr, prr)
(Прр, прр)
(¡Ey!)
(Эй!)





Writer(s): Consuelo Arango Bustos, Cesar Manuel Valle Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.