Paroles et traduction Los Populares Del Llano - Los Primos (En Vivo) - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Primos (En Vivo) - En Vivo
The Primos (Live) - Live
La
madrugada
comienza
primo
deme
otra
cerveza
por
que
nos
va
a
The
morning
begins,
cousin,
give
me
another
beer
because
it's
going
to
Amanecer
quiero
llegar
al
ranchito
ese
pueblo
tan
bonito
que
me
a
Dawn
I
want
to
reach
the
ranch,
that
beautiful
town
that
I've
Mirado
crecer
que
me
siga
la
plebada
y
el
que
no
me
aguante
nada
que
Watched
grow
up
and
the
common
people
that
follow
me
and
the
ones
who
can't
Se
vaya
a
dormir
quiero
pedirle
otra
cosa
Keep
up
with
me,
let
them
go
to
sleep
and
I
want
to
ask
you
something
else
Preste
pa
ca
ese
cuernito
yo
lo
voy
a
hacer
rugir,
Lend
me
that
little
horn,
I'm
going
to
make
it
roar,
Del
rancho
de
batequitas
que
ya
cerca
se
divisa
pronto
vamos
a
llegar
From
the
little
muddy
ranch
that
you
can
already
see,
we'll
be
there
soon
Hay
que
pasar
por
el
llano
a
ver
que
We
have
to
go
through
the
plains
to
see
what
Nos
encontramos
que
se
vengan
a
pistiar
We
can
find,
let's
go
party
Ya
saben
que
estos
dos
primos
son
de
carrera
muy
larga
eso
nunca
hay
You
know
that
these
two
cousins
are
a
long-running
act,
there's
never
Que
dudar
uno
es
el
españolillo
el
Any
doubt,
one
is
the
Spaniard,
Otro
es
el
cantante
eso
pueden
preguntar.
The
other
is
the
singer,
you
can
ask
anyone.
Recordaré
mis
inicios
atención
y
compromisos
los
que
tenia
que
I'll
remember
my
beginnings,
attention
and
commitments
that
Cumplir
cuando
a
lado
de
Juanito
hay
dos
pistolas
al
cinto
siempre
I
had
to
fulfill
when
next
to
Juanito,
there
are
two
pistols
on
his
belt,
they
Nos
venía
venir
extraño
las
borracheras
nomas
jalese
el
que
pueda
que
Always
came
after
us.
Strange
were
the
drunks,
only
the
ones
who
could
Circule
el
español
Juan
Pablo
fuiste
Keep
up.
Juan
Pablo,
you
were
Maestro
amigo
fiel
y
compañero
como
tu
no
habra
dos
A
teacher,
a
loyal
friend
and
companion,
like
you
there
will
never
be
another
No
se
me
agüite
mi
primo
que
gracias
que
estamos
vivos
pa
delante
hay
Don't
be
sad,
my
cousin,
thanks
to
the
fact
that
we're
alive,
let's
Que
jalar
al
tiro
me
pongo
activo
siempre
que
se
le
a
ofrecido
no
me
Keep
working,
I'll
go
straight
to
work,
whenever
you've
needed
me
I've
E
sabido
rajar
somos
pura
adrenalina
cien
Never
backed
down,
we
are
pure
adrenaline,
one
hundred
Por
ciento
carabina
y
a
todos
conocen
bien
Percent
carbine
and
everyone
knows
us
well
De
4ta
generación
dos
primos
de
pura
acción
y
enamorados
también
Of
the
4th
generation,
two
cousins
of
pure
action
and
we're
also
lovers
El
grupo
temperamento
sin
contar
los
talibanes
no
han
dejado
de
tocar
The
group
Temperamento,
not
to
mention
the
Taliban,
have
not
stopped
playing
Ya
le
dimos
todo
el
día
los
medios
se
desactivan
nos
vamos
a
We've
already
had
all
day,
the
media
is
off,
we're
going
to
Descansar
hay
nos
vemos
mi
plevada
Rest,
see
you
later,
my
people
Agarramos
retirada
nos
volveremos
a
ver
We'll
retreat,
we'll
see
each
other
again
Por
nombre
llevo
galet
y
quien
My
name
is
Galet
and
I
Compuso
el
corrido
y
mi
primo
es
el
Miguel.
Wrote
the
ballad
and
my
cousin
is
Miguel.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Banda Populares Del Llano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.