Los Potros - Me llaman el asesino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Potros - Me llaman el asesino




Me llaman el asesino
They call me the clumsy one
OK
OK
¿Quién no se ha caído delante de todo el mundo?
Who hasn't fallen down in front of everyone?
¿Y se han reído de el sin ningún tipo de compasión?
And they laughed at him without any compassion?
Lo que hay que ver malditos cerdos
What a sight you are, you damn pigs
¡Me llaman el PUPAS!
They call me the PUPAS!
Soy un profesional de la caída
I'm a professional faller
Abre besado millones de suelos en mi vida
I've kissed a million floors in my life
Ya vine de pequeño siempre con un arañazo
I've come from childhood always with a scratch
Justo cuando todo el mundo ¿mira?
Just when everyone is looking?
Balonazo
Bam!
Soy un patoso, cuando camino parezco un primate
I'm a klutz, when I walk I look like a primate
La gente me mira como loco de remate
People look at me like I'm crazy
Me estampe con una farola mirando un escaparate
I crashed into a lamppost looking at a shop window
Me dejaron una moto y me queme con el tubo de escape
They left me a motorbike and I burned myself on the exhaust pipe
¡Hay!
Ouch!
Y es que yo con todo me despisto
And it's that I get distracted by everything
Voy la nota en cada lugar pero no de listo
I'm the butt of jokes everywhere but not clever
¿Quién no se ha caído delante de todo cristo?
Who hasn't fallen down in front of everyone?
Dime quien no se levante pensado que no lo han visto
Tell me who doesn't get up thinking they haven't seen it
¡Me llaman el PUPAS!
They call me the PUPAS!
Todo el mundo me señala
Everyone points at me
Encima se me ríen en la cara
And they laugh in my face
¡Me llaman el PUPAS!
They call me the PUPAS!
Dime que también te pasa
Tell me it happens to you too
Tengo miedo y no salgo de casa
I'm scared and I don't leave the house
¡Me llaman el PUPAS!
They call me the PUPAS!
Todo el mundo me señala
Everyone points at me
Encima se me ríen en la cara
And they laugh in my face
¡Me llaman el PUPAS!
They call me the PUPAS!
Estoy en tratamiento psicológico pero no
I'm in therapy but no
Quiere verme ni mi familia ni el medico
Neither my family nor the doctor wants to see me
En mi casa ya no queda más vajilla de cristal
There's no more glass dishes left in my house
Cada vez que cojo un plato aquí todo el mundo se asusta
Every time I pick up a plate, everyone gets scared
El médico me dijo que yo era un chico normal
The doctor told me I was a normal boy
Me tropecé con una estantería
I tripped over a bookshelf
¡Fuera de mi CONSULTO!
Get out of my OFFICE!
Me levanto pensado que solo es un error humano
I get up thinking it's just human error
Yo jugaba baloncesto pero me partí la mano
I used to play basketball but I broke my hand
Me pasa por naturaleza
It happens to me naturally
Haciendo una cabaña con mi primo me callo un martillo en la cabeza
Building a hut with my cousin, I dropped a hammer on my head
Se me olvido la letra estado en un concierto
I forgot the lyrics on stage at a concert
Y caminando por la calle pise un charco de cemento
And walking down the street I stepped in a puddle of cement
Todo pasa de golpe y porrazo
It all happens in a flash
Una noche estaba en una fiesta y casi me llevo un balazo
One night I was at a party and I almost got shot
¡Me llaman el PUPAS!
They call me the PUPAS!
Todo el mundo me señala
Everyone points at me
Encima se me ríen en la cara
And they laugh in my face
¡Me llaman el PUPAS!
They call me the PUPAS!
Dime que también te pasa
Tell me it happens to you too
Tengo miedo y no salgo de casa
I'm scared and I don't leave the house
¡Me llaman el PUPAS!
They call me the PUPAS!
Todo el mundo me señala
Everyone points at me
Encima se me ríen en la cara
And they laugh in my face
¡Me llaman el PUPAS!
They call me the PUPAS!
Estoy en tratamiento psicológico pero no
I'm in therapy but no
Quiere verme ni mi familia ni el medico
Neither my family nor the doctor wants to see me





Writer(s): Felipe Valdez Leal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.