Los Primos MX - Botón Por Botón - traduction des paroles en allemand

Botón Por Botón - Los Primos De Durangotraduction en allemand




Botón Por Botón
Knopf für Knopf
El primero sera de lo mas inocente
Der erste wird der unschuldigste sein
El segundo sera por si sientes calor
Der zweite, falls dir heiß wird
Y antes de seguir contando
Und bevor ich weiterzähle
Cuidare de que estés bien
Werde ich dafür sorgen, dass es dir gut geht
Y que tu quieras lo mismo que yo
Und dass du dasselbe willst wie ich
El tercero ira descubriendo tu pecho
Der dritte wird deine Brust enthüllen
Con el cuarto notaras cual es mi intención
Beim vierten wirst du meine Absicht bemerken
Y no podre detenerme loco en medio de tanta pasión
Und ich werde mich nicht zurückhalten können, verrückt inmitten so vieler Leidenschaft
Te desnudare botón por botón
Ich werde dich entkleiden, Knopf für Knopf
Botón por botón
Knopf für Knopf
Deshojandote igual que una flor
Dich entblätternd wie eine Blume
Dejare a la vista a la mas exquisita criatura
Werde ich die exquisiteste Kreatur enthüllen,
Que nunca existió
Die es je gab
Botón por botón
Knopf für Knopf
Poco a poco en la habitación
Stück für Stück im Zimmer
Se abrirán los caminos para estar contigo
Werden sich die Wege öffnen, um bei dir zu sein
Y hacer como nunca el amor
Und Liebe zu machen wie nie zuvor
Botón por botón
Knopf für Knopf
Cuando ya no quede ropa sobre tu cuerpo
Wenn keine Kleidung mehr auf deinem Körper ist
Cuando quieras irte solo te pediré
Wenn du gehen willst, werde ich dich nur bitten,
Que me dejes ayudarte
Dass du mich dir helfen lässt
A vestirte sin saber
Dich anzuziehen, ohne dass du weißt,
Que es mi intención desnudarte otra vez
Dass es meine Absicht ist, dich wieder auszuziehen
Botón por botón
Knopf für Knopf
Deshojandote igual que una flor
Dich entblätternd wie eine Blume
Dejare a la vista a la mas exquisita criatura
Werde ich die exquisiteste Kreatur enthüllen,
Que nunca existió
Die es je gab
Botón por botón
Knopf für Knopf
Poco a poco en la habitación
Stück für Stück im Zimmer
Se abrirán los caminos para estar contigo
Werden sich die Wege öffnen, um bei dir zu sein
Y hacer como nunca el amor
Und Liebe zu machen wie nie zuvor
Botón por botón
Knopf für Knopf





Writer(s): Emilio Alejandro, Juan M. Arriaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.