Los Primos De Durango - Como Duele (Ranchera) - traduction des paroles en allemand




Como Duele (Ranchera)
Wie es schmerzt (Ranchera)
Y si supieras
Und wenn du wüsstest
Como te extraño mija
Wie sehr ich dich vermisse, mein Mädchen
Tal como una hoja que se lleva el viento
So wie ein Blatt, das der Wind mitnimmt
Me deje llevar
Ließ ich mich treiben
Me encerraste en un beso
Du hast mich in einem Kuss gefangen
No me pude escapar
Ich konnte nicht entkommen
Hoy que no te tengo desde la distancia te puedo jurar
Heute, wo ich dich nicht habe, kann ich dir aus der Ferne schwören
Que te extraño en mis sueños
Dass ich dich in meinen Träumen vermisse
Que me dueles aun mas
Dass du mir noch mehr wehtust
Es tan difícil el comprender
Es ist so schwer zu verstehen
Que nuestros mundos sean tan diferentes
Dass unsere Welten so verschieden sind
Como duele
Wie es schmerzt
No verte cada madrugada
Dich nicht jeden Morgengrauen zu sehen
Sentir como te extraña el alma
Zu fühlen, wie die Seele dich vermisst
Haber tenido tanto y no tener nada
So viel gehabt zu haben und nichts zu haben
Y duele
Und es schmerzt
Sentir el corazón vació
Das leere Herz zu fühlen
Saber cuanto te necesito
Zu wissen, wie sehr ich dich brauche
Y ver que sigue entre tu y yo una barrera de amor
Und zu sehen, dass zwischen dir und mir weiterhin eine Liebesbarriere besteht
Solo enloqueciendo dejaría un momento de pensar en ti
Nur wenn ich verrückt würde, würde ich einen Moment aufhören, an dich zu denken
Le haces falta a mi cuerpo
Du fehlst meinem Körper
Para sobrevivir
Um zu überleben
Como es posible comprender
Wie ist es möglich zu verstehen
Que nuestros mundos sean tan diferentes
Dass unsere Welten so verschieden sind
Como duele
Wie es schmerzt
No verte cada madrugada
Dich nicht jeden Morgengrauen zu sehen
Sentir como te extraña el alma
Zu fühlen, wie die Seele dich vermisst
Haber tenido tanto y no tener nada
So viel gehabt zu haben und nichts zu haben
Y duele
Und es schmerzt
Sentir el corazón vació
Das leere Herz zu fühlen
Saber cuanto te necesito
Zu wissen, wie sehr ich dich brauche
Y ver que sigue entre tu y yo una barrera de amor
Und zu sehen, dass zwischen dir und mir weiterhin eine Liebesbarriere besteht
Y duele cada vez mas (cada vez mas)
Und es schmerzt immer mehr (immer mehr)
Si no estas
Wenn du nicht da bist
Que de mi vida te vas
Dass du aus meinem Leben gehst
Como duele
Wie es schmerzt
Sentir el corazón vació
Das leere Herz zu fühlen
Saber cuanto te necesito
Zu wissen, wie sehr ich dich brauche
Y ver que sigue entre tu y yo una barrera de amor
Und zu sehen, dass zwischen dir und mir weiterhin eine Liebesbarriere besteht





Writer(s): Jose Guadalupe Esparza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.