Los Primos De Durango - Con Dos Palabras (Duranguense) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Primos De Durango - Con Dos Palabras (Duranguense)




Con Dos Palabras (Duranguense)
Двумя словами (Дюрангенсе)
Con dos palabras
Двумя словами,
Voy a decirte lo que siento al mirarte
Я скажу тебе, что чувствую, глядя на тебя,
Y porque creo que en el mundo no hay nadie
И почему я думаю, что в мире нет никого,
Que en mi vida sea tan indispensable
Кто в моей жизни так незаменим,
Con dos palabras
Двумя словами,
Comprenderás porque te llamo a todas horas
Ты поймешь, почему я звоню тебе во все часы,
Porque deseo convertirme en tu sombra
Потому что я хочу стать твоей тенью,
Y lo importante es que ya eres de mi historia
И главное, что ты уже в моей истории,
Te amo
Я люблю тебя.
Te lo digo con el alma
Я говорю тебе это от души,
Y mi corazón en llamas
И моё сердце горит,
Que te llena de esperanzas
Даря тебе надежду,
Te amo
Я люблю тебя.
Y me gusta repetirlo
И мне нравится повторять это,
En el eco del cariño
В эхо любви,
Que tu amor me ha traído
Которую приносит мне твоя любовь,
Y puros primos de Durango oiga
И поздравьте кузенов из Дуранго, эй.
Con dos palabras
Двумя словами,
Comprenderás porque te llamo a todas horas
Ты поймёшь, почему я звоню тебе во все часы,
Porque deseo convertirme en tu sombra
Потому что я хочу стать твоей тенью,
Y lo importante es que ya eres de mi historia
И главное, что ты уже в моей истории,
Te amo
Я люблю тебя.
Te lo digo con el alma
Я говорю тебе это от души,
Y mi corazón en llamas
И моё сердце горит,
Que te llena de esperanzas
Даря тебе надежду,
Te amo
Я люблю тебя.
Y me gusta repetirlo
И мне нравится повторять это,
En el eco del cariño
В эхо любви,
Que tu amor me ha traído
Которую приносит мне твоя любовь,
Te amo
Я люблю тебя.
Te lo digo con el alma
Я говорю тебе это от души,
Y mi corazón en llamas
И моё сердце горит,
Que te llena de esperanzas
Даря тебе надежду,
Te amo
Я люблю тебя.
Y me gusta repetirlo
И мне нравится повторять это,
En el eco del cariño
В эхо любви,
Que tu amor me ha traído
Которую приносит мне твоя любовь,





Writer(s): Jose Gisell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.