Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Dejarte De Amar
Wie aufhören, dich zu lieben
Los
Primos
de
Durango
Los
Primos
de
Durango
Para
ti
mijaa
Für
dich,
meine
Kleine
Y
si
pudiera
dejar
Und
wenn
ich
es
lassen
könnte
Hacer
a
un
lado
este
recuerdo
de
ti
Diese
Erinnerung
an
dich
beiseitezuschieben
Y
si
pudiera
intentar
Und
wenn
ich
versuchen
könnte
El
borrarte
d
mi
mente
y
arrancarte
d
mi
pecho
al
fin.
Dich
aus
meinem
Verstand
zu
löschen
und
dich
endlich
aus
meiner
Brust
zu
reißen.
Que
dificil
es
en
real
despertar
Wie
schwer
ist
es,
wirklich
aufzuwachen
Acordarme
que
tu
aqui
ya
no
estaaas.
Mich
daran
zu
erinnern,
dass
du
nicht
mehr
hier
bist.
Komo
dejarte
de
amar
Wie
soll
ich
aufhören,
dich
zu
lieben
Si
todo
lo
que
miro
me
recuerda
a
ti
Wenn
alles,
was
ich
sehe,
mich
an
dich
erinnert
Si
cuando
menos
pienso
alguien
pregunta
por
ti
Wenn,
wenn
ich
am
wenigsten
daran
denke,
jemand
nach
dir
fragt
Me
invade
la
nostalgia
y
me
quisiera
morir.
Überfällt
mich
die
Nostalgie
und
ich
möchte
sterben.
Komo
dejarte
de
amar
Wie
soll
ich
aufhören,
dich
zu
lieben
Si
yo
te
daba
el
alma
en
cada
beso
de
amor
Wenn
ich
dir
meine
Seele
in
jedem
Liebeskuss
gab
Te
juro
que
no
se
por
que
dijiste
adios
Ich
schwöre
dir,
ich
weiß
nicht,
warum
du
Lebewohl
gesagt
hast
Si
fueron
tantas
noches
de
locura
y
pasion.
Wenn
es
so
viele
Nächte
voller
Wahnsinn
und
Leidenschaft
waren.
Komo
dejarte
de
amar
Wie
soll
ich
aufhören,
dich
zu
lieben
Si
siempre
que
te
pienso
Wenn
immer
ich
an
dich
denke,
Ciento
amarte
cada
dia
mas
fühle
ich,
dich
jeden
Tag
mehr
zu
lieben
Komo
dejarte
de
amaaar.
Wie
soll
ich
aufhören,
dich
zu
lieben.
Que
dificil
es
en
real
despertar
Wie
schwer
ist
es,
wirklich
aufzuwachen
Acordarme
que
tu
aqui
ya
no
estaaas.
Mich
daran
zu
erinnern,
dass
du
nicht
mehr
hier
bist.
Komo
dejarte
de
amar
Wie
soll
ich
aufhören,
dich
zu
lieben
Si
todo
lo
que
miro
me
recuerda
a
ti
Wenn
alles,
was
ich
sehe,
mich
an
dich
erinnert
Si
cuando
menos
pienso
alguien
pregunta
por
ti
Wenn,
wenn
ich
am
wenigsten
daran
denke,
jemand
nach
dir
fragt
Me
invade
la
nostalgia
y
me
quisiera
morir.
Überfällt
mich
die
Nostalgie
und
ich
möchte
sterben.
Komo
dejarte
de
amar
Wie
soll
ich
aufhören,
dich
zu
lieben
Si
yo
te
daba
el
alma
en
cada
beso
de
amor
Wenn
ich
dir
meine
Seele
in
jedem
Liebeskuss
gab
Te
juro
que
no
se
por
que
dijiste
adios
Ich
schwöre
dir,
ich
weiß
nicht,
warum
du
Lebewohl
gesagt
hast
Si
fueron
tantas
noches
de
locura
y
pasion.
Wenn
es
so
viele
Nächte
voller
Wahnsinn
und
Leidenschaft
waren.
Komo
dejarte
de
amar
Wie
soll
ich
aufhören,
dich
zu
lieben
Si
dejaste
tu
perfil
tatuado
en
mi
almohada
Wenn
du
dein
Profil
wie
tätowiert
auf
meinem
Kissen
hinterlassen
hast
Si
en
cada
madrugada
yo
te
ciento
en
mi
cama
Wenn
ich
dich
jeden
Morgen
in
meinem
Bett
spüre
Si
todo
lo
que
veo
me
recuerda
a
ti.
Wenn
alles,
was
ich
sehe,
mich
an
dich
erinnert.
Komo
dejarte
de
amar
Wie
soll
ich
aufhören,
dich
zu
lieben
Si
todo
lo
que
miro
me
recuerda
a
ti
Wenn
alles,
was
ich
sehe,
mich
an
dich
erinnert
Si
cuando
menos
pienso
alguien
pregunta
por
ti
Wenn,
wenn
ich
am
wenigsten
daran
denke,
jemand
nach
dir
fragt
Me
invade
la
nostalgia
y
me
quisiera
morir.
Überfällt
mich
die
Nostalgie
und
ich
möchte
sterben.
Komo
dejarte
de
amar
Wie
soll
ich
aufhören,
dich
zu
lieben
Si
siempre
que
te
pienso
Wenn
immer
ich
an
dich
denke,
Ciento
amarte
cada
dia
mas
fühle
ich,
dich
jeden
Tag
mehr
zu
lieben
Komo
dejarte
de
amaaar.
Wie
soll
ich
aufhören,
dich
zu
lieben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charly Pérez, Ismael Gallegos, Luis Leyva, Miguel Chapa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.